Unfortunately, the only source of food also thinks I'm food. | Open Subtitles | ..لسوء الحظ، المكان الوحيد للطعام سأكون أنا الطعام فيه |
Comforting to see that everyone's appetites for food, lies and larceny have not diminished over the years. | Open Subtitles | من المُريح أن أرى شهية الجميع للطعام ، وللكذب وللسرقة لم تتأثر بالسلب بمرور الأعوام |
We're all dead except you, and there's no other food source. | Open Subtitles | الجميع قد مات إلا أنت ليس هناك مصدر آخر للطعام |
- Yeah, know any good places to eat around here ? | Open Subtitles | أتعرف أى أماكن جيد للطعام بالقرب من هنا ؟ |
They're machines. We're the ones that need food, medicine, fuel. | Open Subtitles | إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود |
You need food, medicine. You must take care of Mercedes. | Open Subtitles | أنتم بحاجة للطعام والدواء ولابد أن تهتموا لأمر ميرسيدس |
This fucking food here, you pray after you eat it. | Open Subtitles | هذا الطعام السيء , هل تصلّين بعد تناول للطعام |
After a wait of six hours under the sand, they are desperate for food and, unlike flounder, they head out to sea | Open Subtitles | بعد اختباء دام ست ساعات تحت الرمل، تصبح بحاجة ماسة للطعام و علي عكس الأسماك المفلطحة، فهي تتجه لداخل البحر |
Always money for frills and twists, and never money for food. | Open Subtitles | فالمال دائما من أجل الرقص وغيره ولكنه ليس أبدا للطعام |
She probably thought it was a food mixer or something. | Open Subtitles | هي كانت تعتقد أنهُ خالط للطعام أو ما يشابهُ |
I thought this was a food truck. I have it wrong? | Open Subtitles | أنا آسف, اعتقدت بأن هذه الشاحنة للطعام, هل أنا مخطئ؟ |
Only she wasn't referring to the food, she was referring to... | Open Subtitles | الا انها لم تكن تلمح للطعام انها كانت تشير الى |
In particular, he stated that the daily sum of 5.87 euros allocated for food was not sufficient to purchase three meals a day of satisfactory nutritional value. | UN | وأفاد على وجه الخصوص بأن المبلغ اليومي المخصص للطعام والمحدد في 5.87 يورو لم يكن يكفي لشراء ثلاث وجبات يومية ذات قيمة غذائية كافية. |
The Subcommittee would like to receive information, broken down by prison, of the annual budget for food and drinking water in the prisons. | UN | وتود اللجنة الفرعية الحصول على معلومات مصنفة بحسب السجن عن الميزانية السنوية المخصصة للطعام ومياه الشرب في السجون. |
Nearly all the inmates interviewed said that they had lost weight since coming to prison owing to the poor nutritional content of the food. | UN | وقال جل النزلاء الذين أجريت معهم مقابلات إن وزنهم قل منذ مجيئهم إلى السجن بسبب رداءة نوعية المحتوى التغذوي للطعام. |
The poor, especially in rural areas, depend on biodiversity for food, fuel, shelter, medicines and livelihoods. | UN | ويعتمد الفقراء، وخاصة في المناطق الريفية، على التنوع البيولوجي بالنسبة للطعام والوقود والمأوى والأدوية ومصادر العيش. |
:: Afro-Caribbean music and food fair | UN | :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي |
Fish from every corner of the Indian Ocean have come to feed. | Open Subtitles | السمك في شتى بقاع البحر قد اجتمعو للطعام |
1 central dining facility to be built at Camp Ziouani | UN | سيشيد مرفق مركزي للطعام في معسكر عين زيوان |
Now, the frozen foods, I would do just about anything | Open Subtitles | أمابالنسبة للطعام المجمد سأقوم بفعل أيّ شيء |
you have put Us in a good mess without discovering nothing. | Open Subtitles | لقد وضعتنا في موقف جيد للطعام دون اكتشاف اي شيء. |
food, food and food. I'm a foodie! I coined that term. | Open Subtitles | الطعام , الطعام , الطعام أنا عاشق للطعام |
Every person must be given adequate space, and accommodation must include a washing area, a kitchen and an eating area. | UN | ويتعين أن يكون لكل شخص مساحة مناسبة، وأن يضم المسكن مغسلة ومطبخاً وقاعة للطعام. |
This estimate provides for feeding members of the mission who are assigned to posts where mess facilities must be provided. | UN | ٢٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف توفير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في وظائف يتعين فيها توفير مرافق للطعام. |