"للطعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • food
        
    • eat
        
    • feed
        
    • dining
        
    • foods
        
    • mess
        
    • foodie
        
    • eating
        
    • feeding
        
    • pans
        
    Unfortunately, the only source of food also thinks I'm food. Open Subtitles ..لسوء الحظ، المكان الوحيد للطعام سأكون أنا الطعام فيه
    Comforting to see that everyone's appetites for food, lies and larceny have not diminished over the years. Open Subtitles من المُريح أن أرى شهية الجميع للطعام ، وللكذب وللسرقة لم تتأثر بالسلب بمرور الأعوام
    We're all dead except you, and there's no other food source. Open Subtitles الجميع قد مات إلا أنت ليس هناك مصدر آخر للطعام
    - Yeah, know any good places to eat around here ? Open Subtitles أتعرف أى أماكن جيد للطعام بالقرب من هنا ؟
    They're machines. We're the ones that need food, medicine, fuel. Open Subtitles إنهم آلات، نحن القوم الذين نحتاج للطعام والدواء والوقود
    You need food, medicine. You must take care of Mercedes. Open Subtitles أنتم بحاجة للطعام والدواء ولابد أن تهتموا لأمر ميرسيدس
    This fucking food here, you pray after you eat it. Open Subtitles هذا الطعام السيء , هل تصلّين بعد تناول للطعام
    After a wait of six hours under the sand, they are desperate for food and, unlike flounder, they head out to sea Open Subtitles بعد اختباء دام ست ساعات تحت الرمل، تصبح بحاجة ماسة للطعام و علي عكس الأسماك المفلطحة، فهي تتجه لداخل البحر
    Always money for frills and twists, and never money for food. Open Subtitles فالمال دائما من أجل الرقص وغيره ولكنه ليس أبدا للطعام
    She probably thought it was a food mixer or something. Open Subtitles هي كانت تعتقد أنهُ خالط للطعام أو ما يشابهُ
    I thought this was a food truck. I have it wrong? Open Subtitles أنا آسف, اعتقدت بأن هذه الشاحنة للطعام, هل أنا مخطئ؟
    Only she wasn't referring to the food, she was referring to... Open Subtitles الا انها لم تكن تلمح للطعام انها كانت تشير الى
    In particular, he stated that the daily sum of 5.87 euros allocated for food was not sufficient to purchase three meals a day of satisfactory nutritional value. UN وأفاد على وجه الخصوص بأن المبلغ اليومي المخصص للطعام والمحدد في 5.87 يورو لم يكن يكفي لشراء ثلاث وجبات يومية ذات قيمة غذائية كافية.
    The Subcommittee would like to receive information, broken down by prison, of the annual budget for food and drinking water in the prisons. UN وتود اللجنة الفرعية الحصول على معلومات مصنفة بحسب السجن عن الميزانية السنوية المخصصة للطعام ومياه الشرب في السجون.
    Nearly all the inmates interviewed said that they had lost weight since coming to prison owing to the poor nutritional content of the food. UN وقال جل النزلاء الذين أجريت معهم مقابلات إن وزنهم قل منذ مجيئهم إلى السجن بسبب رداءة نوعية المحتوى التغذوي للطعام.
    The poor, especially in rural areas, depend on biodiversity for food, fuel, shelter, medicines and livelihoods. UN ويعتمد الفقراء، وخاصة في المناطق الريفية، على التنوع البيولوجي بالنسبة للطعام والوقود والمأوى والأدوية ومصادر العيش.
    :: Afro-Caribbean music and food fair UN :: معرض للطعام والموسيقى الأفريقية ودول البحر الكاريبي
    Fish from every corner of the Indian Ocean have come to feed. Open Subtitles السمك في شتى بقاع البحر قد اجتمعو للطعام
    1 central dining facility to be built at Camp Ziouani UN سيشيد مرفق مركزي للطعام في معسكر عين زيوان
    Now, the frozen foods, I would do just about anything Open Subtitles أمابالنسبة للطعام المجمد سأقوم بفعل أيّ شيء
    you have put Us in a good mess without discovering nothing. Open Subtitles لقد وضعتنا في موقف جيد للطعام دون اكتشاف اي شيء.
    food, food and food. I'm a foodie! I coined that term. Open Subtitles الطعام , الطعام , الطعام أنا عاشق للطعام
    Every person must be given adequate space, and accommodation must include a washing area, a kitchen and an eating area. UN ويتعين أن يكون لكل شخص مساحة مناسبة، وأن يضم المسكن مغسلة ومطبخاً وقاعة للطعام.
    This estimate provides for feeding members of the mission who are assigned to posts where mess facilities must be provided. UN ٢٧ - يغطي هذا التقدير تكاليف توفير الطعام ﻷفراد البعثة المعينين في وظائف يتعين فيها توفير مرافق للطعام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus