I mean, he must be paying these kids to mess around with the water and the backpack. | Open Subtitles | أنا أعنى ، أنه أكيد يدفع لهؤلاء الصبيان للعبث بالماء ، و الشنطة ، والمصعد |
Sue hypnotized Sam to mess with Will and Rachel. | Open Subtitles | سو نومت سام مغناطيسياً للعبث بويل و ريتشل |
You just gave them a Time Life instruction manual on how to fuck us. | Open Subtitles | لقد اعطيتهم للتو دليل تعليمات يكفيهم لفترة طويلة للعبث معنا. |
What do you say to allegations that claim the injured British military you import is nothing to you but a source of samples to play with? | Open Subtitles | ماذا تقول عن المزاعم التي تقول الجندي البريطاني المُصاب الذي أدخلته هو ليس إلا مصدر للعينات للعبث به ؟ |
That is expensive and not for you to be messing around with, alright? | Open Subtitles | هذا غالي الثمن و ليس شيئاً للعبث به , حسناً؟ |
I worked the late shift; there's a lot of time to screw around. | Open Subtitles | عملت في مناوبة متأخرة ، كان هنالك الكثير من الوقت للعبث في الارجاء |
To explain this matter, on behalf of the Commission, would be an irresponsible attempt to tamper with its work. | UN | وإن شرح هذه النقطة، بالنيابة عن اللجنة، يشكل محاولة غير مسؤولة للعبث بعملها. |
Now is not the time to mess with the plan. | Open Subtitles | إنه ليس الوقت المناسب الآن للعبث بالخطة. |
They put stuff in my food to mess with my mind, you know? | Open Subtitles | إنّهم يضعون شيئاً في طعامي للعبث في عقلي |
Did you not wake up this morning thinking today was another opportunity to mess up some bad guy's day? | Open Subtitles | ألم تستيقظ صباحاً تفكر أن اليوم فرصة أخرى للعبث في يوم شرير آخر ؟ |
Anyway, uh, just to mess with us, Scooter McGreevy took advantage of George's absence and had the people of Fillmore sue half this town. | Open Subtitles | على اي حال فقط للعبث معنا سكوتر ماغري استغل غياب جورج جعل سكان فيلمور مقاضاة نصف سكان هذه البلدة |
Did you do that on purpose, Mix up our names in an attempt to mess with me? | Open Subtitles | هل فعلت ذلك متعمداً، تخلط أسمائنا محاولةً منك للعبث معي؟ |
I mean, it's one thing to fuck with a man's Js, but this shit... | Open Subtitles | انا اقصد , انه شئ واحد للعبث مع كرامة رجل ولكن هذا الهراء .. |
When white cops came to fuck with me and my friends, only thing that stopped us from kicking their ass, they had guns and badges. | Open Subtitles | عندما جاء رجال الشرطة البيض للعبث معي ومع أصدقائي الشيء الوحيد الذي منعنا من ضربهم كان مسدساتهم وشاراتهم |
♪'cause party people need some time to play ♪ | Open Subtitles | لأن الاحتفاليون ♪ ♪ يحتاجون بعض الوقت للعبث |
Don't go messing around like yesterday | Open Subtitles | يوري، لا تذهب للعبث في الأرجاء مثلما فعلت بالأمس |
He's gonna change up his look to screw with my street cam algorithms. | Open Subtitles | فهو سوف يغيّر شكله للعبث مع أنظمة كاميرات الشوارع خاصتي |
Palestine was adamantly opposed to any attempt to tamper with them. | UN | والتي تعارض فلسطين بإصرار أية محاولة للعبث بها. |
But messing with Mother Nature could be catastrophic, so a group of us are trying to save the animals. | Open Subtitles | قد يكون للعبث بالطبيعة الأم نتائج كارثية لذا تحاول مجموعتنا إنقاذ الحيوانات |
If you go messing with stuff that happened six years ago, maybe I never even met her. | Open Subtitles | إذا ذهبت للعبث مع الاشياء التي حدث قبل ست سنوات، ربما لم ألتق حتى بها. |
Developed the level of technical equipment in order to identify and detect transports that may have been tampered with during transport, | UN | :: تطوير مستوى المعدات التقنية من أجل تحديد وكشف وسائل النقل التي ربما تعرضت للعبث بها أثناء عملية النقل، |
In the meantime, SFOR will, at the request of the Tribunal, provide appropriate support to prevent any tampering with the grave site. | UN | وفي نفس الوقت، ستقدم قوة تحقيق الاستقرار، بناء على طلب من المحكمة، الدعم المناسب بهدف منع أي محاولة للعبث بموقع ذلك القبر. |