The higher requirements were offset in part by lower actual fees for membership in the Institute of Internal Auditors. | UN | وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
Freedom House advocated for a stronger mechanism for membership in the Council, as well as a structure that would genuinely promote human rights worldwide. | UN | وقد دعت المنظمة إلى آلية أقوى للعضوية في المجلس، مع إنشاء هيكل من شأنه أن يعزز بحق حقوق الإنسان على صعيد العالم بأسره. |
Another government representative said that there was no precedent for membership in United Nations bodies beyond the membership of Governments and independent experts. | UN | وقال ممثل حكومي آخر إنه ليست هناك سابقة للعضوية في هيئات اﻷمم المتحدة سوى عضوية الحكومات والخبراء المستقلين. |
The delegation of Dominica firmly opposes the inclusion of Taiwan's application for membership in the agenda of the sixty-second session. | UN | ويعارض وفد دومينيكا بشدة إدراج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين. |
This is one of the most basic democratic criteria for membership of any organ of the United Nations, including the Security Council. | UN | فهذا المعيار يعتبر من أبسط المعايير الديمقراطية للعضوية في أي هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مجلس اﻷمن. |
Since 2010 they have reported on police abuse and on the compulsory nature of membership in the Puerto Rican Bar Association, a civil rights organization founded more than 140 years ago. | UN | ونشرت تلك الصحف منذ عام 2010 تقارير عن انتهاكات الشرطة للطابع الإلزامي للعضوية في نقابة المحامين البورتوريكيين، وهي منظمة مدافعة عن الحقوق المدنية أُسست منذ أكثر من 140 سنة. |
In 2003, we submitted our candidacy for membership in the Economic and Social Council for the years 2010 to 2012. | UN | ففي عام 2003، قدمنا ترشيحنا للعضوية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للسنوات 2010 إلى 2012. |
Fourth, other quality elements for membership in the Council are also important for the European Union. | UN | رابعا، إن عناصر الجودة الأخرى للعضوية في المجلس مهمة أيضا للاتحاد الأوروبي. |
How can a country such as the United States demand conditions for membership in the Human Rights Council? | UN | فكيف يمكن لبلد مثل الولايات المتحدة أن تطالب بشروط للعضوية في مجلس حقوق الإنسان؟ |
In addition, applications for membership in Australian Group and Zangger Committee are under preparation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري الإعداد لتقديم طلبين للعضوية في المجموعة الاسترالية ولجنة زانغر. |
We therefore fully support the recommendation of the General Committee not to include an item on Taiwan's application for membership in the agenda for this session. | UN | وإننا بالتالي نؤيد تماما توصية المكتب بعدم إدراج بند بشأن طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال هذه الدورة. |
It applies for membership in the Missile Technology Control Regime (MTCR). | UN | وقد تقدمت بلغاريا بطلب للعضوية في نظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف. |
It has applied for membership in the Missile Technology Control Regime. | UN | وقد تقدمت بطلب للعضوية في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Solid domestic results are also a precondition for membership in the European Union and in the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | وتحقيق نتائج ملموسة على الصعيد الداخلي كذلك شرط أساسي للعضوية في الاتحاد اﻷوروبي ومنظمة حلف شمــال اﻷطلسي. |
Therefore, Taiwan, being a part of China, did not qualify for membership in the United Nations. | UN | ولهذا فإن تايوان باعتبارها جزءا من الصين غير مؤهلة للعضوية في اﻷمم المتحدة. |
Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. | UN | ومؤخرا، بزغت دعاوى جديـــدة للاعتـــراف بمجمــوعة أخرى مما يجعلها مؤهلة للعضوية في مجلس السلطة. |
These States must fulfil the same substantive and procedural conditions for membership in the United Nations and in other international organizations. | UN | فيجب على هذه الدول أن تفي بنفس الشروط المضمونية واﻹجرائية للعضوية في اﻷمم المتحدة وفي منظمات دولية أخرى. |
I've been nominated for membership in the National Geographic Society. | Open Subtitles | كنت مرشحاً للعضوية في الجمعية الجغرافية الوطنية |
84. New applications for membership in the Committee were then considered. | UN | ٨٤ - ونظر بعد ذلك في الطلبات الجديدة للعضوية في اللجنة. |
Besides, we are convinced that the current basis for membership of the Conference on Disarmament does not reflect the reality of the post-cold-war world. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن على اقتناع بأن اﻷساس الحالي للعضوية في مؤتمر نزع السلاح لا يُجسد واقع عالم ما بعد الحرب الباردة. |
Myanmar consistently supports the principle of the universality of membership of this world Organization. | UN | وتؤيد ميانمار بصورة ثابتة مبدأ الطابع العالمي للعضوية في هذه المنظمة العالمية. |
Since 2010 they have reported on police abuse, of the compulsory nature of membership in the Puerto Rican Bar Association, a civil rights organization founded more than 140 years ago. | UN | ونشرت تلك الصحف منذ عام 2010 تقارير عن انتهاكات الشرطة للطابع الإلزامي للعضوية في نقابة المحامين البورتوريكيين، وهي منظمة مدافعة عن الحقوق المدنية أُسست منذ أكثر من 140 سنة. |