ويكيبيديا

    "للعملية المنتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Regular Process
        
    Best practice guidance on key design features for the Regular Process UN الدليل التوجيهي لأفضل الممارسات المتعلقة بسمات التصميم الرئيسية للعملية المنتظمة
    These can be found on the website of the Regular Process. UN ويمكن الاطلاع على هذه المكونات على الموقع الشبكي للعملية المنتظمة.
    The potential role of the Regular Process was emphasized. UN وأكدت على الدور المحتمل للعملية المنتظمة.
    In that regard, some delegations noted the importance of exploring ways for the Global Environment Facility to support the Regular Process. UN وفي هذا المضمار نوَّهت بعض الوفود بأهمية استكشاف السُبل الكفيلة بتقديم دعم للعملية المنتظمة من جانب مرفق البيئة العالمية.
    The bureau would function as the management body of the Regular Process. UN وسيعمل المكتب بوصفه الهيئة الإدارية للعملية المنتظمة.
    Networking with regional processes will therefore be vital for the Regular Process. UN ومن ثم سيكون التواصل مع العمليات الإقليمية حيوياً للعملية المنتظمة.
    It can also help to identify potential topics for future cycles of the Regular Process. UN ويمكن أن يساعد أيضاً في تحديد الموضوعات التي يمكن تناولها في الدورات التالية للعملية المنتظمة.
    Options for a panel of experts for the Regular Process UN الخيارات المتعلقة بفريق خبراء للعملية المنتظمة
    Options for a pool of experts for the Regular Process UN الخيارات المتعلقة بمجموعة من الخبراء للعملية المنتظمة
    Setting up the institutional arrangements for the Regular Process UN إعداد الترتيبات المؤسسية للعملية المنتظمة
    Preliminary assessment products needed in the first cycle of the Regular Process UN نواتج التقييم الأولية اللازمة للدورة الأولى للعملية المنتظمة
    The Ad Hoc Working Group of the Whole proposed a framework for the Regular Process. UN واقترح الفريق العامل المخصص الجامع إطارا للعملية المنتظمة.
    Besides that, the essential legal framework of the Regular Process is the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإطار القانوني الأساسي للعملية المنتظمة هو الاتفاقية.
    The Working Group received a report from the Secretariat on the status of the Regular Process trust fund. UN وتلقى الفريق العامل تقريرا من الأمانة العامة عن حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    7. Resources needed to support the Regular Process, including the status of the Regular Process trust fund. UN 7 - الموارد اللازمة لدعم العملية المنتظمة، بما في ذلك حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    11. Resources needed to support the Regular Process, including the status of the Regular Process trust fund. UN 11 - الموارد اللازمة لدعم العملية المنتظمة، بما في ذلك حالة الصندوق الاستئماني للعملية المنتظمة.
    Agenda item 4: the framework of the first cycle of the Regular Process UN البند 4 من جدول الأعمال: إطار الدورة الأولى للعملية المنتظمة
    The preparatory phase of the Regular Process was from 2002 to 2005, followed by the start-up phase from 2005 to 2009. UN وامتدت المرحلة التحضيرية للعملية المنتظمة بين عامي 2002 و 2005، تلتها مرحلة الإنشاء بين عامي 2005 و 2009.
    the Regular Process should build on management-based integrated assessments. UN لذا ينبغي للعملية المنتظمة أن تبني على عمليات التقييم المتكاملة القائمة على الإدارة.
    This means that the extra expenditure of the Regular Process will be relatively modest. UN ما يعني أن الإنفاق الإضافي للعملية المنتظمة سيكون متواضعا نسبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد