ويكيبيديا

    "للعناية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • care
        
    • attention
        
    • to look after
        
    • to attend to
        
    • caring for
        
    • to deal
        
    • designed to address
        
    • ICU
        
    • to mean
        
    • pedicure
        
    It places an additional burden on our already constrained medical care resources. UN ويشكل ذلك عبئا زائدا على مواردنا المخصصة للعناية الطبية والمحدودة أصلا.
    Preparation of national standards for prenatal, delivery and postpartum care. UN :: وضع معايير وطنية للعناية قبل الولادة وأثنائها وبعدها.
    In some countries schools actually provided services to take care of babies while their young mothers studied. UN وفي بعض البلدان، تقدم المدارس بالفعل خدمات للعناية بالأطفال الرُضَّع في حين تواصل أمهاتهم الدراسة.
    Whatever is hiding behind the mask, you need medical attention. Open Subtitles ايا كان ما يختبئ خلف القناع تحتاج للعناية الطبية
    These norms grant about five months of leave for woman to look after the baby and only one day - that of the birth of the child - to the father. UN تمنح هاتان القاعدتان إجازة مدتها نحو خمسة أشهر للعناية بالوليد ويوماً واحداً فقط للأب، هو يوم ولادة الطفل.
    Okay. I'll bring you back an eye care pamphlet. Open Subtitles حسناً ، سأحضر لك بياناً مصوراً للعناية بالعين
    You know Edgar is so fond of all of us and takes very good care of us. Open Subtitles أنت تعرف إيدجار هو ليس كذلك. فهو يحبنا ويبذل كل ما فى وسعه للعناية بنا
    Ghana also runs special modules to take care of persons with disabilities and women to ensure social inclusion and integration. UN وتدير غانا أيضا وحدات خاصة للعناية بالأشخاص ذوي الإعاقة والنساء لكفالة الإدماج والتكامل الاجتماعيين.
    Prevention has to start at the community level, with people being better informed and better equipped to take care of their own health. UN ويجب أن تبدأ الوقاية على مستوى المجتمعات المحلية، حيث يكون الناس أفضل اطِّلاعاً وتجهيزاً للعناية بصحتهم الذاتية.
    Special attention must also be given to the care and protection of children with critical medical conditions or disabilities. UN ولا بد من إيلاء اهتمام خاص للعناية بالأطفال ممن هم في حالة صحية حرجة أو الأطفال المعوقين، وحمايتهم.
    318. There are several child care facilities available for working parents. UN 318 - توجد عدة مرافق للعناية بالأطفال متاحة للوالدين العاملين.
    Such programmes aimed to address the health of the mother throughout her pregnancy, and included the provision of prenatal, delivery and postpartum care. UN وتهدف هذه البرامج للعناية بصحة الأم طيلة فترة الحمل، وتشمل توفير الرعاية قبل الولادة، وأثناء الولادة، وبعد الولادة.
    The newly published professional antenatal care guidelines from the National Board of Health include information specifically relating to immigrant mothers. UN وتتضمن المبادئ التوجيهية للعناية المهنية السابقة للوضع التي نشرها حديثا المجلس الوطني للصحة معلومات تتصل تحديدا بالأمهات المهاجرات.
    * Proposing a model of care for survivors of domestic violence and violence against women; UN :: وضع نموذج مقترح للعناية بالناجين من العنف العائلي والعنف ضد المرأة.
    The authorities must strive to care for it by devising patterns of conduct through compliance with the law. UN وينبغي للسلطات أن تسعى جاهدة للعناية به عن طريق إيجاد أمثلة للسلوك يحتذى بها من خلال احترام القانون.
    Well, I saw the doctor, and I thought I'd stop her recovery before anyone else needed medical attention. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفائها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية
    A parent cannot be deprived of guardianship unless there is a grave reason why the parent is unfit to look after the child or is unwilling to do so. UN ولا يجوز حرمان أي والد أو والدة من الوصاية إلا إذا كان يوجد سبب خطير يجعل الوالد غير مؤهل للعناية بطفله أو غير مستعد للقيام بذلك.
    Outer islands health centres are equipped to attend to normal deliveries only. UN والمراكز الصحية في الجزر الخارجية مجهزة للعناية بحالات الولادة الطبيعية فقط.
    10 million people spend a large Part of their life caring for Open Subtitles و 10 ملايين شخص يقضون جزءً كبيرًا من وقتهم للعناية بهم
    The Task Force produced a comprehensive action plan to deal with utilities and ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. UN وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة للعناية بالمرافق وضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء.
    " 18. Urges all States and the international community to respect, protect and promote the rights of the child, taking into account the particular vulnerabilities of the girl child in pre-conflict, conflict and post-conflict situations, and calls for special initiatives designed to address all of the rights and needs of girls affected by armed conflicts; UN " 18 - تحث جميع الدول والمجتمع الدولي على احترام حقوق الطفل وحمايتها وتعزيزها، مع مراعاة أوجه الضعف الخاصة بالطفلة في حالات ما قبل الصراع وأثناء الصراع وما بعد انتهائه، وتدعو إلى اتخاذ مبادرات خاصة للعناية بجميع حقوق واحتياجات البنات المتأثرات بالصراع المسلح؛
    It's still very early, but we have the best neonatal ICU in the Midwest. Open Subtitles ما يزال الوقت مبكرًا ولكن لدينا أفضل وحدة للعناية المركزة
    Is this supposed to mean something to me? Open Subtitles هذا إفترض للعناية شيء لي؟
    You know, I also got a facial, and later on, I'm going to get a pedicure and an eyebrow wax, so there! Open Subtitles أتعرف, حصلت أيضا على تجميل للوجه وبعد ذلك ذهبت للعناية بالأقدام والأظافر وكبرت الحاجب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد