On the basis of the original timetable for the transitional period, the referendum of self-determination in Western Sahara would thus be held within a year. | UN | وعلى هذا فإنه طبقا للجدول الزمني اﻷصلي للفترة الانتقالية سيجري خلال سنة واحدة استفتاء تقرير المصير في الصحراء الغربية. |
In this regard, resources in preparation for the transitional period, as indicated in paragraph 54 below, will be requested from the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، ستلزم موارد لﻹعداد للفترة الانتقالية وستُلتمس من الجمعية العامة، على الوجه المبين في الفقرة ٥٤ أدناه. |
They also agreed that the time for the transition period should be left open. | UN | كما اتفقوا على إبقاء المهلة الزمنية للفترة الانتقالية مفتوحة. |
The fact is that the Transitional Administrative Law is exactly what it says it is: a transitional administrative law for the transition period. | UN | والحقيقة أن القانون الإداري الانتقالي هو بالفعل ما يعنيه أسمه: قانون إداري انتقالي للفترة الانتقالية. |
While this reflects Palestinian aspirations, it is markedly in opposition to the economic and political realities of the interim period. | UN | ورغم أن هذا يعكس التطلعات الفلسطينية، فإنه يتعارض على نحو ملحوظ مع الحقائق الاقتصادية والسياسية للفترة الانتقالية. |
They noted that there would be no further extension of the transitional period. | UN | وأشاروا إلى أنه لن يكون هناك تمديد آخر للفترة الانتقالية. |
The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the Transition period. | UN | وقد أكد المجلس مرارا وتكرارا أنه لا يمكن أن يكون هناك أي تمديد جديد للفترة الانتقالية. |
Some key tasks for the transitional period have yet to be completed. | UN | ولم تكتمل حتى الآن بعض المهام الرئيسية للفترة الانتقالية. |
It was agreed that no effort should be spared to find and deploy quickly adequate international forces required for the transitional period. | UN | واتُفق على عدم ادخار أي جهد ﻹيجاد العدد الكافي من القوات الدولية اللازمة للفترة الانتقالية ووزعها على وجه السرعة. |
Based on the original timetable for the transitional period, the referendum of self-determination in Western Sahara would thus be held within a year. | UN | وعلى هذا فإنه طبقا للجدول الزمني اﻷصلي للفترة الانتقالية سيجري خلال سنة واحدة استفتاء تقرير المصير في الصحراء الغربية. |
No provision has been made at this time for their repatriation travel on the assumption of their continued deployment in the Mission area for the transitional period. | UN | ولم ترصد اعتمادات في ذلك الوقت لسفر عودتهم الى الوطن على افتراض استمرار نشرهم في منطقة البعثة للفترة الانتقالية. |
81. The agreed Constitution for the transitional period also provides, inter alia, | UN | ١٨ - كما يقضي الدستور المتفق عليه للفترة الانتقالية بجملة أمور منها: |
The delay in the deployment of Umoja has led to a partial delinking of the business change activities for the transition period. | UN | وأدى التأخير في تنفيذ أوموجا إلى انفصام جزئي في أنشطة تغيير الأعمال للفترة الانتقالية. |
The London conference undoubtedly raised Somalia's profile in the international community, and generated good prospects for meeting the schedule established for the transition period. | UN | لقد زاد مؤتمر لندن بلا شك من تسليط الضوء على الصومال في المجتمع الدولي، وولد احتمالات جيدة للوفاء بالجدول الزمني المقرر للفترة الانتقالية. |
2. In my last report, I informed the Council that Charles Konan Banny was appointed on 7 December 2005 as Prime Minister of Côte d'Ivoire for the transition period. | UN | 2 - في تقريري الأخير، أبلغت المجلس بأن شارل كونان باني قد عُين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2005 رئيسا لوزراء كوت ديفوار للفترة الانتقالية. |
The transitional Constitution was promulgated to cover the interim period, articulating citizens' rights and the core functions of various branches of Government. | UN | وقد وضع دستور انتقالي للفترة الانتقالية يحدد حقوق المواطنين والمهام الأساسية لمختلف هيئات الحكومة. |
Vacancies occurring owing to disability or resignation shall be filled for the interim period by the Conference. | UN | ولدى حدوث شواغر بسبب العجز أو الاستقالة يعيّن المؤتمر أشخاصا لشغلها للفترة الانتقالية. |
There is thus room provided in the agreement for a possible extension of the transitional period upon request by a least developed country. | UN | ومن ثم هناك مجال في الاتفاق لتمديد محتمل للفترة الانتقالية بناء على طلب أي بلد من أقل البلدان نمواً. |
The legislature, the judiciary, and the Elections Commission are being reorganized or otherwise made to reflect the inclusive intent of the transitional period. | UN | وتجري إعادة تنظيم التشريع والقضاء ولجنة الانتخابات أو تكييفها لكي تجسد الهدف الشامل للفترة الانتقالية. |
Thus, economic problems of the Transition period do not permit us to pay all arrears by a single and immediate payment in one instalment. | UN | وهكذا فإن المشاكل الاقتصادية للفترة الانتقالية لا تتيح لنا سداد جميع المتأخرات دفعة واحدة وعلى الفور. |
Implementation of the abovementioned measures will help to secure equal opportunities in education in the difficult economic conditions of the period of transition arising from the acute economic crisis. | UN | وتنفيذ التدابير السالف ذكرها من شأنه أن يساعد على ضمان تكافؤ الفرص في مجال التعليم في ظل الأوضاع الاقتصادية الصعبة للفترة الانتقالية والناشئة عن الأزمة الاقتصادية الحادة. |
28. The requirements for communications and information technology are estimated at, respectively, $2,165,200 ($177,500 related to the transition period and $1,987,700 related to BNUB) and $840,700 ($136,300 related to the transition period and $704,400 related to BNUB). | UN | 28 - وتُقدَّر الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على التوالي، بـ 200 165 2 دولار (500 177 دولار منها للفترة الانتقالية و 700 987 1 دولار للمكتب) و 700 840 دولار (300 136 دولار منها للفترة الانتقالية و 400 704 دولار للمكتب). |
For 2004, the United Nations country team developed a consolidated appeal for transition. | UN | وبالنسبة لعام 2004، أعد فريق الأمم المتحدة القطري نداء موحدا للفترة الانتقالية. |
On 31 March 1994, the High Council of the Republic-Transitional Parliament adopted the new legislation for a transitional period of 15 months. | UN | وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمد المجلس اﻷعلى للجمهورية والبرلمان الانتقالي التشريع الجديد للفترة الانتقالية ومدتها ١٥ شهرا. |