ويكيبيديا

    "للفترة المنتهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the period ending
        
    • of the period ending
        
    • for the period up
        
    • for the period ended
        
    • for period ending
        
    • for the period until
        
    • for the term ending
        
    • for a period ending
        
    • for the period through
        
    • during the period ending
        
    Statement of Cash Flows for the period ending 31 December 1997 19 UN بيان بالتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٢
    Funds Available for the period ending 31 December 1997 59-61 UN المتاحة للفترة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ ٢٦-٤٦
    Adjustment to the unencumbered balance for the period ending 30 June 1996 UN تعديــل الرصيــد غيـر المرتبط به للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    The Mission did not include any provision in its liquidation budget for the period ending 30 June 2006. UN ولم تتضمن ميزانية تصفية البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 أي اعتماد مرصود لهذا الغرض.
    32. Workshop equipment. Additional requirements of $800 were attributable to the recording in the Mission’s accounts of charges pertaining to UNMIH in respect of the period ending 30 June 1996. UN ٣٢ - معدات الورش - تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٨٠٠ دولار إلى تسجيل التكاليف المتعلقة ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في حسابات البعثة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    8. Pending such consideration, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be authorized to enter into commitments of up to $15.7 million for the period up to 31 March 1995. UN ٨ - وريثما يجري هذا النظر، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٧,٥١ مليون دولار للفترة المنتهية في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١.
    It is estimated that an amount of $7.6 million is due for troop costs for the period ending on 31 December 1996. UN ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Expenditures incurred for the period ending 30 June 1996 UN النفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    The cost of maintaining UNOMIL for the period ending 21 April 1994 will therefore be limited to the amount authorized by the General Assembly. UN وستقتصر بالتالي تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة المنتهية في ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤، على المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة.
    for the period ending 31 October 1993, voluntary contributions received by UNIKOM for which no budgetary provision was made consisted of: UN وبالنسبة للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقت البعثة تبرعات غير واردة في الميزانية تتمثل فيما يلي:
    Projected balance for the period ending 31 July 1994 6 843 150 9 153 950 UN الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤
    VIII. Current staffing table authorized for the period ending 31 May 1994 . 92 UN الثامن - ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    VI. Summary of resources made available and operating costs for the period ending 28 February 1994 . 80 UN موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    III. Summary of resources made available and operating costs for the period ending 31 March 1994 . 12 UN الثالث - موجــز المـوارد المتوفـرة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس
    Projected balance for the period ending 30 November 1994 2 670 350 (7 850) UN الرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    B. Cash position for the period ending 30 June 1994 . 42 UN حالة اﻷموال النقدية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    B. Cash position for the period ending 30 June 1994 UN باء - حالة اﻷموال النقدية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    After considerations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chair of the following Committee for the period ending 31 December 2014: UN بعد المشاورات التي جرت في ما بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014:
    After considerations among the members of the Security Council, it was agreed to elect the Chairman of the following Committee for the period ending 31 December 2012: UN بعد المشاورات التي جرت في ما بين أعضاء مجلس الأمن، تم الاتفاق على انتخاب رئيس اللجنة التالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    10. Decides also that Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force shall be credited their respective share of the remaining unencumbered balance of 257,700 dollars gross (200,300 dollars net) in respect of the period ending 30 June 1999; UN 10 - تقرر أيضا أن تقيد لحساب كل دولة عضو وفت بالتزاماتها المالية للقوة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 700 257 دولار (صافيه 300 200 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛
    The reimbursement of troop costs in the amount of $0.8 million has been made for the period up to 31 May 2014, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وتم تسديد تكاليف القوات بمبلغ قدره 0.8 مليون دولار للفترة المنتهية في 31 أيار/مايو 2014، وفقا لجدول السداد الفصلي.
    Air operations statistics for the period ended 30 June 2004 UN إحصائيات العمليات الجوية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004
    Total for period ending 30 June 2013 UN المجموع للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013
    The Advisory Committee had already submitted its recommendations regarding the financing of UNIFIL for the period until 30 June 1996. UN وقد تقدمت اللجنة الاستشارية بالفعل بتوصياتها المتعلقة بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    In June, Ambassador Gelson Fonseca Jr. (Brazil) was elected Chairman of the Committee for the term ending on 31 December 1999. UN وفي حزيران/يونيه، انتخب السفير جلسون فونسيكا الابن (البرازيل) رئيسا للجنة للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. Decides, for a period ending on 30 April 2014, that all States shall take the necessary measures to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer to Côte d'Ivoire, from their territories or by their nationals, or using their flag vessels or aircraft, of arms and any related materiel, whether or not originating in their territories; UN 1 - يقرر أن تتخذ جميع الدول، للفترة المنتهية في 30 نيسان/أبريل 2014، ما يلزم من تدابير لمنع توريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى كوت ديفوار أو بيعها أو نقلها إليها، بطرق مباشرة أو غير مباشرة، انطلاقا من أراضيها أو بواسطة مواطنيها أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علمها، سواء كان منشؤها من أراضيها أم لا؛
    The total amount placed in suspense account for the period through 30 November 1991, following the adoption by the Assembly of resolution 47/204 on 22 December 1992, was $64.9 million. UN ووضع في الحساب المعلق للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، إثر اعتماد الجمعية العامة القرار ٤٧/٢٠٤ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، مبلغ كلي قدره ٦٤,٩ مليون دولار.
    e/ Includes $4,432,426 for shipment of SDS equipment during the period ending 30 June 2004 which will be charged to expenditures in the subsequent Schedule 17.1 UN (هـ) يشمل ذلك مبلغ 426 432 4 دولار لشحن معدات مخزونات الانتشار الاستراتيجية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 التي سوف تضاف إلى النفقات للفترة المالية اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد