The Government plans to expand free education to secondary schools by 2015 for both boys and girls. | UN | وتعتزم الحكومة في عام 2015 توسيع نطاق التعليم المجاني المتاح للفتيان والفتيات ليشمل المدارس الثانوية. |
An effective scholarship system helps boys and girls pursue a normal course of studies from primary to higher education. | UN | هناك نظام فعال للمنح الدراسية يتيح للفتيان والفتيات مواصلة تعليمهم العادي من المرحلة الابتدائية حتى الدراسات العليا. |
However, the State should strive to ensure greater school enrolment rate of girls to be on par with boys. | UN | ومع ذلك، ينبغي للدولة أن تبذل جهدا لضمان معدل أكبر لالتحاق الفتيات بالمدارس بحيث يصبحن مساويات للفتيان. |
The Committee recommends further that the minimum age of marriage of girls be raised to that applicable to boys. | UN | وتوصي اللجنة أيضا برفع الحد الأدنى لسن الزواج بالنسبة للفتيات كيما يتساوى مع الحد الأدنى بالنسبة للفتيان. |
I've left some free passes for the boys and girls, Mr Hunt, just to show there's no hard feelings. | Open Subtitles | لقد تركت بعض يمر مجانا للفتيان والفتيات ، والسيد هنت ، فقط لاظهار ليس هناك مشاعر الشاق. |
but I continue to like boys and not girls? | Open Subtitles | و لكن بإستمرار حبى للفتيان و ليس للفتيات |
Let them tell that to the boys in the flying fortresses. | Open Subtitles | بقوة في مياه المحيط الهادىء ليقولوا هذا للفتيان بمقاتلاتهم الطائرة |
In cultures where boys are more valued than girls, boys may be given priority by families and community members in distribution of aid. | UN | وفي الثقافات التي تزداد فيها قيمة الفتيان عن الفتيات، من المحتمل أن يولي أفراد الأسر والمجتمع الأولوية للفتيان في توزيع المعونة. |
In 2009, Eritrea revised its Civil and Penal Code to increase the minimum age of marriage to 18 for both boys and girls, ensure that marriage is consensual and equal and limit bride price and dowry. | UN | ففي عام 2009، نقحت إريتريا قانونها المدني وقانون العقوبات لترفع الحد الأدنى لسن الزواج إلى 18 عاماً للفتيان والفتيات معاً، وتكفل أن يتم الزواج بالتراضي وعلى قدم المساواة، وتحد من ثمن العروس ومهرها. |
Sports are just simply too important to be left to the boys. | UN | والألعاب الرياضية بكل بساطة في غاية الأهمية بحيث لا تترك للفتيان وحدهم. |
However, neither primary nor secondary school is compulsory for boys or girls in PNG. | UN | على أنه لا إلزام بالتعليم الابتدائي ولا الثانوي للفتيان والفتيات في بابوا غينيا الجديدة. |
Many communities regard education to be more important for boys than girls, partly because girls cease to be regarded as a resource for family and clan once married. | UN | تعتبر مجتمعات كثيرة التعليم أهم للفتيان منه للفتيات، وذلك جزئيا لأن الفتاة لا تكون بعد زواجها عونا للأسرة والعشيرة. |
The Committee is also concerned at the discrimination in the minimum age of marriage, which is 15 for Girls and 18 for boys. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء التمييز في الحد الأدنى لسن الزواج الذي هو 15 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان. |
Article 89 regulates permission to marry and establishes a minimum age for marriage with the parents' consent: 14 years for Girls and 16 years for boys. | UN | وتنظم المادة 89 تصريح الزواج وتعيّن حدا أدنى للسن، بموافقة الأبوين، هو 14 عاما للفتيات و 16 عاما للفتيان. |
In this regard it is a matter of concern that a minimum age for sexual consent for boys is not clearly established. | UN | ومما يثير القلق في هذا الصدد أن الحد الأدنى لسن قبول ممارسة الجنس بالنسبة للفتيان غير محدد بوضوح. |
Information campaigns have been carried out to increase the awareness of the importance of education for boys and girls. | UN | وقد أجريت حملات إعلامية لزيادة الوعي بأهمية التعليم للفتيان والفتيات. |
This course aims to offer inspiration for daily pedagogical work with boys. | UN | والهدف من هذه الدورة هو أن تكون مصدر إلهام للعمل التربوي اليومي للفتيان. |
boys are provided with education in domestic science and household management in pursuit of gender awareness. | UN | ويقدم التعليم للفتيان في مجال العلوم المنزلية والتدبير المنزلي للسعي من أجل تحقيق الوعي بالمسائل الجنسانية. |
In 2007-2008, the gross enrolment ratio was 54 per cent for Girls, compared with 72 per cent for boys. | UN | وفي عام 2007-2008، بلغت النسبة الإجماية للالتحاق بالمدارس 54 في المائة للفتيات مقابل 72 في المائة للفتيان. |
The educational system and curricula are identical for boys and girls and secondary schools are co-educational. | UN | وهياكل وبرامج التعليم متماثلة للفتيان والفتيات على حد سواء. والمدارس الثانوية مختلطة. |
In exchange, I said that I would consider joining his Boy band. | Open Subtitles | بمقابل أن أفكر في الانضمام إلى فرقته للفتيان |
I don't know, but I'll talk to the kids and tell them to be careful. | Open Subtitles | لا أعلم لكن سأتحدث للفتيان وأن أخبرهم أن يحذروا |
He arranged for the lads to come see you. | Open Subtitles | لقد رتب للفتيان أن يأتوا ويروك |