The agenda, as contained in annex I, corresponds to the subheadings of section II of the present report. | UN | وتناظر بنود جدول اﻷعمال بصيغتها الواردة في المرفق اﻷول العناوين الفرعية للفرع `ثانيا` من هذا التقرير. |
With regard to section III, which deals with the provision of Secretariat services to intergovernmental bodies, my points are the following. | UN | أما بالنسبة للفرع الثالث، الذي يتناول الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة للهيئات الحكومية الدولية، فأود أن أقول ما يلي. |
The President (spoke in Arabic): May I now invite members to turn their attention to section III, which deals with the adoption of the agenda. | UN | الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى توجيه عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
The chief function of the Legislative Branch is to make Laws. | UN | والوظيفة الرئيسية للفرع التشريعي هي إصدار القوانين. |
The chief function of the Executive Branch is to execute or administer the law. | UN | والوظيفة الرئيسية للفرع التنفيذي هي تنفيذ القانون أو إدارته. |
The work of the General Committee shall be carried out in accordance with section VI of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The work of the General Committee shall be carried out in accordance with section VI of the rules of procedure of the General Assembly. | UN | يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
The President (spoke in Arabic): I now invite representatives to turn their attention to section III dealing with the adoption of the agenda. | UN | الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى أن يوجهوا عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
17. At its third meeting, on 19 January 2009, the working group continued the first reading of section 2. | UN | 17- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 2. |
36. At its 4th meeting, on 20 January 2009, the working group continued the first reading of section 3. | UN | 36- وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 2009، واصل الفريق العامل القراءة الأولى للفرع 3. |
46. At its 11th meeting, on 23 January 2009, the working group continued the first reading of section 3. | UN | 46- وواصل الفريق العامل، في جلسته 11 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 3. |
59. At its 6th meeting, on 21 January 2009, the working group continued the first reading of section 1. | UN | 59- وواصل الفريق العامل، في جلسته السادسة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1. |
62. At its 7th meeting, on 21 January 2009, the working group continued the first reading of section 1. | UN | 62- وواصل الفريق العامل، في جلسته السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1. |
67. At its 8th meeting, on 22 January 2009, the working group continued the first reading of section 1. | UN | 67- وواصل الفريق العامل، في جلسته الثامنة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1. |
78. At its 9th meeting, on 22 January 2009, the working group continued the first reading of section 1. | UN | 78- وواصل الفريق العامل، في جلسته التاسعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1. |
85. At its 10th meeting, on 23 January 2009, the working group continued the first reading of section 1. | UN | 85- وواصل الفريق العامل، في جلسته العاشرة المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 1. |
100. At its 7th meeting, on 21 January 2009, the working group continued the first reading of section 5. | UN | 100- وواصل الفريق العامل، في جلسته السابعة المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2009، القراءة الأولى للفرع 5. |
St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences | UN | معهد سانت بطرسبورغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences | UN | معهد سانت بطرسبرغ للتنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة التابع للفرع الشمالي الغربي للأكاديمية الروسية للعلوم الطبية |
This is low hanging fruit that the Branch could easily target to increase its relevance, reach and visibility. | UN | وهذه أيسر الطرق التي يمكن للفرع اتباعها لتوثيق صلته بالموضوع وتوسيع دائرة تغطيته وتعزيز مكانته. |
The Director of the Regional and Technical Cooperation Division also serves as Chief of the Technical Advisory Branch. | UN | ويعمل مدير شعبة التعاون اﻹقليمي والتقني أيضا رئيسا للفرع الاستشاري التقني. |