The monks should have everything ready, with bookmarks at the relevant chapters. | Open Subtitles | الرهبان حضروا لكِ كل ما يلزم مع إشارات للفصول ذات الصلة |
The Political Affairs Officers act as focal points for the six chapters. | UN | ويعمل موظفو الشؤون السياسية كنقاط تنسيق للفصول الستة. |
The final draft of the remaining chapters of the Manual is being reviewed. | UN | يجري استعراض الصيغة النهائية للفصول المتبقية من الدليل. |
These figures reflect an inadequacy of teachers for classes. | UN | وتبيِّن هذه الأرقام عدم كفاية المدرسين للفصول. |
Conduct of training, discussion sessions and meetings for the Ministry of Education in the integration of human rights in the school curricula for grades 7 to 9 | UN | تنظيم تدريب وحلقات مناقشة واجتماعات لوزارة التعليم بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9 |
He also wished to know whether a unified text of the chapters that had already been discussed would be made available to delegations. | UN | ومضى قائلا انه يرغب أيضا في معرفة ما إن كان سيتاح للوفود نص موحد للفصول التي نوقشت حتى اﻵن. |
Twenty-two lead authors provided contributions to the individual chapters of the Handbook. | UN | وقدم اثنان وعشرون مؤلفا رائدا مساهمات للفصول الفردية من الكتيب. |
It also noted that references would be made to the cross-cutting chapters on waste management and waste disposal techniques. | UN | كما أشار إلى أنه سيتم عمل المراجع بالنسبة للفصول الشاملة الخاصة بتقنيات إدارة النفايات والتخلص منها. |
First priority is given to chapters necessary for conducting the first regional workshops. | UN | وتعطى الأولوية العليا للفصول الضرورية لإجراء حلقات العمل الإقليمية الأولى. |
44. The following guidance on a common structure for chapters in part V should therefore be followed. | UN | 44 - ولذلك ينبغي اتباع التوجيه التالي بشأن الهيكل المشترك للفصول الواردة في الجزء الخامس. |
The writing teams prepare initial drafts of chapters and any necessary supporting working papers. | UN | أفرقة الصياغة تُعدّ المسوَّدات الأولية للفصول وما يلزم من ورقات العمل الداعمة. |
The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. | UN | وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة. |
The structure, the tables of contents, the actual texts of the chapters and case studies and the tabulations were compared. | UN | وتمت مقارنة الهياكل والمحتويات والنصوص الفعلية للفصول والدراسات اﻹفرادية والجداول. |
The committee has therefore determined that retaining the current structure of the chapters and the organization of the committee would have significant benefits. | UN | لذا قررت اللجنة أن الإبقاء على الهيكل الحالي للفصول وتنظيم اللجنة ستكون له فوائد كبيرة. |
Uh, mention that part in the executive summary and in the chapters. | Open Subtitles | إحفظ ذلك الجزء في الخلاصة التنفيذية للفصول |
24. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. | UN | 24 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
23. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. | UN | 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
21. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Government provided the necessary infrastructure for classes for foreign children in the language, customs and culture of their country of origin. | UN | وتزود الحكومة البنى الأساسية اللازمة للفصول الدراسية للأطفال الأجانب عن لغة بلدان منشئهم وتقاليدهم وثقافتهم. |
:: Conduct of training, discussion sessions and meetings for the Ministry of Education in the integration of human rights in the school curricula for grades 7 to 9 | UN | :: عقد جلسات واجتماعات مناقشة لتدريب وزارة التعليم على إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9 |
1992 Development of a classroom orientation programme for a group of children with learning difficulties. | UN | وضع برنامج توجيهي للفصول للأطفال الذين يلاقون صعوبة في التعليم. |
I mean, you do realize this ain't the four seasons, right? | Open Subtitles | أعني، تُدرك بأنّ هذا ليس نزلًا للفصول الأربعة، صحيح؟ |
The Government is obliged to provide textbooks and other auxiliary teaching tools to the classes conducted in Serbian. | UN | والحكومة ملتزمة بتوفير الكتب الدراسية وغيرها من أدوات التدريس اﻹضافية للفصول التي يجري التدريس فيها باللغة الصربية. |
The various projects also began training for teachers, curriculum development for classrooms and educational activities for youth. | UN | كما بدأت المشاريع المختلفة تدريب المدرسين وتطوير مناهج للفصول والأنشطة التعليمية للشباب. |