"للفصول" - Translation from Arabic to English

    • chapters
        
    • classes
        
    • for grades
        
    • classroom
        
    • seasons
        
    • textbooks
        
    • for classrooms
        
    The monks should have everything ready, with bookmarks at the relevant chapters. Open Subtitles الرهبان حضروا لكِ كل ما يلزم مع إشارات للفصول ذات الصلة
    The Political Affairs Officers act as focal points for the six chapters. UN ويعمل موظفو الشؤون السياسية كنقاط تنسيق للفصول الستة.
    The final draft of the remaining chapters of the Manual is being reviewed. UN يجري استعراض الصيغة النهائية للفصول المتبقية من الدليل.
    These figures reflect an inadequacy of teachers for classes. UN وتبيِّن هذه الأرقام عدم كفاية المدرسين للفصول.
    Conduct of training, discussion sessions and meetings for the Ministry of Education in the integration of human rights in the school curricula for grades 7 to 9 UN تنظيم تدريب وحلقات مناقشة واجتماعات لوزارة التعليم بشأن إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9
    He also wished to know whether a unified text of the chapters that had already been discussed would be made available to delegations. UN ومضى قائلا انه يرغب أيضا في معرفة ما إن كان سيتاح للوفود نص موحد للفصول التي نوقشت حتى اﻵن.
    Twenty-two lead authors provided contributions to the individual chapters of the Handbook. UN وقدم اثنان وعشرون مؤلفا رائدا مساهمات للفصول الفردية من الكتيب.
    It also noted that references would be made to the cross-cutting chapters on waste management and waste disposal techniques. UN كما أشار إلى أنه سيتم عمل المراجع بالنسبة للفصول الشاملة الخاصة بتقنيات إدارة النفايات والتخلص منها.
    First priority is given to chapters necessary for conducting the first regional workshops. UN وتعطى الأولوية العليا للفصول الضرورية لإجراء حلقات العمل الإقليمية الأولى.
    44. The following guidance on a common structure for chapters in part V should therefore be followed. UN 44 - ولذلك ينبغي اتباع التوجيه التالي بشأن الهيكل المشترك للفصول الواردة في الجزء الخامس.
    The writing teams prepare initial drafts of chapters and any necessary supporting working papers. UN أفرقة الصياغة تُعدّ المسوَّدات الأولية للفصول وما يلزم من ورقات العمل الداعمة.
    The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. UN وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة.
    The structure, the tables of contents, the actual texts of the chapters and case studies and the tabulations were compared. UN وتمت مقارنة الهياكل والمحتويات والنصوص الفعلية للفصول والدراسات اﻹفرادية والجداول.
    The committee has therefore determined that retaining the current structure of the chapters and the organization of the committee would have significant benefits. UN لذا قررت اللجنة أن الإبقاء على الهيكل الحالي للفصول وتنظيم اللجنة ستكون له فوائد كبيرة.
    Uh, mention that part in the executive summary and in the chapters. Open Subtitles إحفظ ذلك الجزء في الخلاصة التنفيذية للفصول
    24. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 24 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    23. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    21. The Special Committee recalls that United Nations peacekeeping is conducted in accordance with the relevant chapters of the Charter of the United Nations. UN 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Government provided the necessary infrastructure for classes for foreign children in the language, customs and culture of their country of origin. UN وتزود الحكومة البنى الأساسية اللازمة للفصول الدراسية للأطفال الأجانب عن لغة بلدان منشئهم وتقاليدهم وثقافتهم.
    :: Conduct of training, discussion sessions and meetings for the Ministry of Education in the integration of human rights in the school curricula for grades 7 to 9 UN :: عقد جلسات واجتماعات مناقشة لتدريب وزارة التعليم على إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية للفصول 7 إلى 9
    1992 Development of a classroom orientation programme for a group of children with learning difficulties. UN وضع برنامج توجيهي للفصول للأطفال الذين يلاقون صعوبة في التعليم.
    I mean, you do realize this ain't the four seasons, right? Open Subtitles أعني، تُدرك بأنّ هذا ليس نزلًا للفصول الأربعة، صحيح؟
    The Government is obliged to provide textbooks and other auxiliary teaching tools to the classes conducted in Serbian. UN والحكومة ملتزمة بتوفير الكتب الدراسية وغيرها من أدوات التدريس اﻹضافية للفصول التي يجري التدريس فيها باللغة الصربية.
    The various projects also began training for teachers, curriculum development for classrooms and educational activities for youth. UN كما بدأت المشاريع المختلفة تدريب المدرسين وتطوير مناهج للفصول والأنشطة التعليمية للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more