With regard to Millennium Development Goal 1, no cases of extreme poverty and hunger have been recorded in Kuwait. | UN | فيما يتعلق بالهدف الإنمائي الأول، لم يتم رصد أي حالات للفقر المدقع أو الجوع في دولة الكويت. |
Older women are particularly vulnerable to poverty and social insecurity. | UN | والنساء المسنات معرضات بشكل خاص للفقر وانعدام الأمن الاجتماعي. |
In particular, access to education must be improved in order to end the vicious circle of chronic poverty. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الحصول على التعليم يجب أن يتحسَّن بغية إنهاء الحلقة المفرغة للفقر المزمن. |
These challenges reflect the multidimensional aspects of poverty and the need for a comprehensive multisectoral approach in addressing poverty among women. | UN | وتعكس هذه التحديات سمات الفقر المتعددة الجوانب وضرورة اتباع نهج شامل متعدد القطاعات في التصدي للفقر في أوساط النساء. |
A poverty assessment for the year 1998 indicated that 32.1 per cent of our people were living below the poverty line. | UN | وبيّن تقييم للفقر للعام 1998 أن نسبة 1, 32 في المائة من سكان بلدنا كانوا يعيشون تحت خط الفقر. |
Climate change has seen our population making compromises and is creating pockets of poverty in various locations throughout the country. | UN | ودفع تغير المناخ سكان بلدنا إلى اللجوء إلى تقديم التنازلات مما أوجد جيوبا للفقر في مختلف مناطق بلدنا. |
Moreover, women's social subordination makes them more vulnerable to poverty. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الإخضاع الاجتماعي للمرأة يجعلها أكثر تعرضا للفقر. |
Oxfam America is dedicated to creating lasting solutions to poverty, hunger and social injustice in the world. | UN | ومنظمة أوكسفام الأمريكية هي منظمة مكرسة لإيجاد حلول دائمة للفقر والجوع والظلم الاجتماعي في العالم. |
We have made hardly any significant impact on the high levels of poverty in which more than half the population lives. | UN | وإننا لم نتمكن من القيام بأي تأثير بارز على المستويات المرتفعة للفقر الذي يعيش فيه أكثر من نصف السكان. |
Many may exceed the above criteria, but their income may be hovering just around the poverty line, or generally vulnerable to poverty. | UN | فقد يتجاوز الكثيرون المعايير المذكورة أعلاه، ولكن قد يحوم دخلهم بالكاد حول خط الفقر، أو يكونون معرضين للفقر بصفة عامة. |
There is no alternative to providing good education and no long-term solution to poverty other than education. | UN | وليس ثمة بديل عن توفير تعليم جيد، وليس ثمة حل طويل الأجل للفقر غير التعليم. |
We all know that the shortage or absence of jobs provides a fertile ground for poverty in developing countries. | UN | إنا نعلم جميعا أن المنبت الخصب للفقر في البلدان النامية هو نقص مواطن الشغل أو عدم وجودها. |
Privatization was also supported by increased stigmatization of public housing as centres of extreme poverty, crime and segregation. | UN | كما تم دعم الخصخصة من جراء تزايد وصم المساكن العامة بوصفها مراكز للفقر المدقع والجريمة والفصل. |
Hunger was not caused by volatility; it was the result of poverty and the unfair distribution of wealth. | UN | والجوع لا ينجم عن هذا التقلب في الأسعار، بل هو نتيجة للفقر والتوزيع غير العادل للثروة. |
Area of Work 2: Inclusive and effective democratic governance systems that can deliver sustainable solutions to poverty, inequality and exclusion | UN | مجال العمل 2: وجود نظم شاملة وفعالة للحكم الديمقراطي قادرة على تنفيذ حلول مستدامة للفقر وعدم المساواة والاستبعاد |
Other possible ways of tackling poverty and unemployment are: | UN | ومن بين الطرق المحتملة الأخرى للتصدي للفقر والبطالة: |
According to the World Bank more than 90 per cent of the population live below the international poverty line. | UN | وطبقاً لما يقوله البنك الدولي، يعيش أكثر من ٩ بالمائة من السكان حالياً تحت الخط الدولي للفقر. |
The result is considerably reduced income on the part of women, compared to men, and thus a gendered experience of poverty. | UN | والنتيجة هي تناقص دخل المرأة إلى حد كبير، بالمقارنة بالرجل، ومن ثم معاناة للفقر القائم على أساس نوع الجنس. |
Income disparity is very high, and the biggest challenge for government and civil society is to address rural poverty. | UN | والفروق في الدخول كبيرة للغاية، ويتمثل أكبر تحدي يواجه الحكومة والمجتمع المدني في التصدي للفقر في الريف. |
It is the country where tuberculosis associated with poverty is growing by 20 per cent per year. | UN | وهو البلد الذي يزيد فيه بنسبة ٢٠ في المائة كل عام مرضى السل المواكب للفقر. |
The lowest level was reached after the Real Plan, when there were less than 42 million poor. | UN | وتحقق أدنى مستوى للفقر بعد خطة ريال حيث كان هناك أقل من 42 مليون فقير. |
In Mexico, in 2009, it recognized that discrimination against women is one of the major causes of their impoverishment. | UN | وفي عام 2002 في المكسيك، أدركت الرابطة أن التمييز الذي تقع المرأة ضحيته هو السبب الرئيسي للفقر. |
Dear Lord, I ask you to take this man, for richer or for poorer, as he walks through the valley of the shadow of death. | Open Subtitles | الله العظيم ادعوك لاخذ هذا الرجل للغني او للفقر |