ويكيبيديا

    "للكراهية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hatred
        
    • hate
        
    • xenophobia
        
    • hating
        
    As such, advocacy of hatred on the basis of national, racial or religious grounds is not an offence in itself. UN وعلى هذا الأساس، لا تشكل الدعوة للكراهية على أسس قومية أو عرقية أو دينية جرماً في حد ذاتها.
    Some media are independent, but their editors are promoters of ethnic hatred. UN وتتمتع بعض وسائل اﻹعلام بالاستقلال غير أن محرريها دعاة للكراهية العرقية.
    In many societies, Muslims were the target of hatred. UN وفي كثير من المجتمعات، كان المسلمون هدفا للكراهية.
    He expressed support for educational programmes to tackle hatred. UN وعبّر عن دعمه للبرامج التعليمية التي تتصدى للكراهية.
    Don't let the hate they filled you with take hold. Open Subtitles لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ
    That tragic calamity underscores how racial hatred can lead human beings to commit horrible acts of violence against their fellow men. UN وتلك المأساة الفاجعة توضح كيف يمكن للكراهية العرقية أن تقود الإنسان إلى ارتكاب أعمال عنف مروعة ضد أخيه الإنسان.
    But neither of these links with right wing power was as damaging as Christianity's entanglement with Adolf Hitler's gospel of hatred. Open Subtitles ولكن لم يكن أيًا من الروابط السابقة للمسيحية مع قوى التيار اليميني ضارًا كتورطها مع إنجيل أدولف هتلر للكراهية
    He asked what the legal definitions of hatred and intolerance were. UN وتساءل عن التعاريف القانونية للكراهية والتعصب.
    In my delegation's view, it seems clear that the simple fact that people belong to different religions must not serve as a source of hatred or confrontation. UN وفي رأي وفد بلدي، يبدو من الواضح أن مجرد انتماء الناس إلى أديان مختلفة يجب ألا يشكل مصدرا للكراهية والمجابهة.
    Furthermore, and particularly in conflicts with an element of ethnic or religious hatred, the affected civilians tend not to be the incidental victims of these new irregular forces; they are their principal object. UN كذلك، وعلى الأخص في الصراعات التي تنطوي على عنصر للكراهية العرقية أو الدينية، لم يعد المدنيون المتضررون يشكلون ضحايا عرضيين لهذه القوى غير النظامية الجديدة بل أصبحوا أنفسهم أهدافها الرئيسية.
    We need to work against hatred and suspicion between peoples and to stimulate a dialogue between and within cultures. UN ونحتاج إلى التصدي للكراهية والشكوك بين الشعوب، وتنشيط الحوار بين الثقافات وداخلها.
    It is important to remember that lack of knowledge and understanding and lack of respect for various cultures and religions has already prepared the ground for hatred. UN ومن الأهمية بمكان، أن نتذكر إن عدم المعرفة والتفاهم وعدم احترام الثقافات والأديان المختلفة قد مهّد الأرضية للكراهية.
    Therefore, school textbooks which spread hatred and violence are crimes against children. UN ولذلك فإن الكتب المدرسية التي تروج للكراهية والعنف هي جرائم في حق الأطفال.
    We cannot therefore allow hatred, rancour or a desire for revenge in our struggle. UN ولذلك لا يسعنا السماح للكراهية والضغينة والرغبة في الانتقام أن تجد طريقها إلى كفاحنا.
    Our wider goal is to promote hope and progress as the alternatives to hatred and violence. UN وإن هدفنا الأوسع يتمثل في تعزيز الأمل والتقدم بوصفهما بديلين للكراهية والعنف.
    Religion, however, is sometimes used and abused to fuel hatred, superiority and dominance. UN غير أن الديانة تستخدم أحيانا، بغير حق، كوقود للكراهية والهيمنة والسيطرة.
    We are sad and angry today, however, as yet another opportunity for peace has been lost and the seeds of hatred and grief are being sown. UN فها هي فرصة جديدة للسلام تضيع وبذور للكراهية والأحزان تُغرس.
    Article 29 further prohibits propaganda and incitement to hatred as well as supremacist discourse. UN وتحظر المادة 29 من الدستور أيضا الدعاية للكراهية والتحريض عليها، فضلا عن الخطاب الاستعلائي.
    I'm not saying those kids don't warrant full prosecution under the law, but the hate mongering goes both ways. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    What is it about hate sex that's so appealing? Open Subtitles ما الجذاب جداً في ممارسة الحب للكراهية ؟
    The participation of children is particularly crucial in the design and implementation of effective integration policies in countries of destination, including programmes and campaigns against xenophobia and racism. UN وتكتسي مشاركة الأطفال أهمية حاسمة بوجه خاص في تصميم وتنفيذ سياسات إدماج فعالة في بلدان المقصد، بما في ذلك البرامج والحملات المناهضة للكراهية والعنصرية.
    Sometime the hating has to stop. Open Subtitles في وقتٍ ما لا بد و أن يتم وضع حداً للكراهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد