ويكيبيديا

    "للمتعهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contractor
        
    Since 1994, additional contractor costs have arisen in the following areas: UN ومنذ عام ١٩٩٤، نشأت تكاليف إضافية للمتعهد في المجالات التالية:
    The contractor personnel would undertake routine sales duties in the bookshop. UN وسوف يضطلع الموظفون التابعون للمتعهد بعمليات البيع الروتينية في المكتبة.
    The Municipality claims the difference between what it paid the contractor and what it received for selling the scrap metal. UN وتطالب البلدية بتعويض عن الفرق بين ما دفعته للمتعهد والمبلغ الذي تلقته من بيع الخردة.
    Payments to the contractor were also not attributed to specific deliverables. UN كذلك فإن المبالغ المدفوعة للمتعهد لم تعز إلى بنود محددة من البنود المقرر إنجازها.
    An estimate of the degree of completion was prepared in order to determine the amount owed to the contractor hired by the partner. UN وأعد تقدير لدرجة إنجاز العمل لتحديد المبلغ الذي ينبغي تسديده للمتعهد الذي تعاقد معه الشريك.
    At the same time, the new arrangements would also require establishing a constant monitoring function over the operations of the bookshop and of the contractor personnel. UN وفي الوقت نفسه، سوف تتطلب الترتيبات الجديدة إنشاء وظيفة مراقبة مستمرة لعمليات المكتبة وللموظفين التابعين للمتعهد.
    The LFI hopes that the contractor could be in place by the end of 2006. UN وتأمل المبادرة المتعلقة بغابات ليبريا أن يتسنى للمتعهد بدء العمل في أواخر عام 2006.
    The Organization accepted a letter of credit in lieu of a performance bond and the retainage of funds from the contractor. UN ولقد قبلت المنظمة خطاب اعتماد عوضا عن سند أداء عدم تسديد بعض أموال للمتعهد.
    The money withheld would be released to the contractor after a close-out audit of the project. UN ويمكن الإفراج عن النقود وتقديمها للمتعهد بعد إجراء مراجعة حسابات كاملة لإكمال المشروع.
    In that regard, a clause has been inserted that independent audits of the contractor's financial records be conducted as and when required. UN لذا أضيفت في هذا الخصوص فقرة تنص على إجراء مراجعة حسابات مستقلة للسجلات المالية للمتعهد كلما دعت الحاجة.
    The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken. UN وتُستعمل محاضر هذه الاجتماعات بوصفها سجلا يُدون فيه كل أداء غير مرض للمتعهد وإثباتا للإجراء التصويبي المتعين اتخاذه.
    UNMIT receives the requisitions from the units, submits them to the contractor and follows up on the contractor's purchasing and logistics activities. UN وتتلقى البعثة طلبات التوريد المقدمة من الوحدات وتقدمها للمتعهد وتتابع أنشطة المتعهد المتعلقة بالشراء واللوجستيات.
    63. Also, the budgeted expenditures of the new contract were significantly higher than the fees previously paid to the former contractor. UN ٦٣ - كذلك، كانت النفقات المقررة في الميزانية للعقد الجديد أعلى بكثير من اﻷجور المدفوعة من قبل للمتعهد السابق.
    Only the amounts payable to the contractor for crew accommodation were included in the cost estimates. UN ولم تدرج في تقديرات التكاليف إلا المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم.
    I'll be able to pay off the contractor and none of this will happen! Open Subtitles سوف اكون قادرا على دفع المال للمتعهد ولن يحصل اي شئ من هذا
    For example, the contractor had to be paid a penalty of $2.3 million as a result of delays by the Organization in taking delivery of the initial design specifications for the first three releases. UN فقد تعين، على سبيل المثال، أن يدفع للمتعهد غرامة قدرها ٢,٣ مليون دولار نتيجة لتأخر المنظمة في استلام مواصفات التصميم اﻷولية لﻹصدارات الثلاثة اﻷولى.
    The situation adverted to by ACABQ of payments being made to the contractor without due regard for the timing and quality of deliverables but only on the basis of the number of hours claimed was patently absurd and must be corrected. UN والحالة التي لفتت اللجنة الاستشارية الانتباه إليها المتعلقة بدفع مبالغ للمتعهد دون اعتبار لتوقيت المتسلمات ونوعيتها وإنما على أساس عدد الساعات المطالب بها فقط، منافية للعقل بوضوح ولا بد من تصحيحها.
    The partner estimated that the work was 65 per cent complete, based on signed " daily material quantity sheets " , and correspondingly paid an amount of $258,000 to the contractor. UN وقدر الشريك أن العمل قد أنجز بنسبة 65 في المائة، وذلك على أساس " صحائف الكمية المادية اليومية " ، وسدد وفقا لذلك مبلغ 000 258 دولار للمتعهد.
    20. The following asbestos removal, monitoring and disposal activities may be undertaken by the contractor: UN 20 - يمكن للمتعهد أن يضطلع بالأنشطة التالية المتعلقة بإزالة الإسبستوس ورصده والتخلص منه:
    He wondered whether the Organization had been fully reimbursed for the contractor's poor performance and whether the Mission's oversight controls had been improved. UN وتساءل عما إذا كانت المنظمة قد استردت المبالغ بالكامل نتيجة الأداء السيء للمتعهد وعما إذا كان قد تم تحسين ضوابط الرقابة في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد