They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. | UN | وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية. |
Forensic tests later showed traces of explosives on his hands - a result, he said, of having helped his wife to pack. | UN | وكشفت اختبارات الطب الشرعي بعد ذلك عن آثار للمتفجرات على يديه قال إنها جاءت نتيجة لمساعدته زوجته في إعداد أمتعتها. |
I have been receiving many calls about how we use our explosives. | Open Subtitles | لقد جاءتني الكثير من المكالمات التي دارت حول كيفية استخدامنا للمتفجرات |
The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. | UN | ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Which he didn't, because there is no sign of an explosive. | Open Subtitles | وهو لم يفعل ذلك، لأنه لا توجد أي آثار للمتفجرات. |
Cyprus reported that ammunition containing explosive substances fell within its legislative definition of explosives. | UN | ووضحت قبرص أن الذخيرة التي تحتوي على مواد متفجرة تندرج في تعريفها التشريعي للمتفجرات. |
Section 8 set conditions for applying for an explosives storage license with a view of putting accountability and setting safe storage places for explosives. | UN | :: ينص البند 8 على شروط تقديم طلب للحصول على تصريح لتخزين المتفجرات من أجل تحديد المساءلة وتعيين أماكن التخزين الآمنة للمتفجرات |
Depending upon their use, explosives are either moved to filling plants for filling into ammunition or explosive accessories or packed into cartridges, bags or boxes for industrial use as bulk explosives. | UN | وتنقل المتفجرات، حسب اﻷغراض المستخدمة فيها، إما إلى مصانع التعبئة لتعبئتها كذخائر أو كلوازم للمتفجرات أو في خراطيش أو أكياس أو صناديق لاستخدامها في اﻷغراض الصناعية كمتفجرات سائبة. |
Add at the end According to the authorities, Jazid Iván Fernández knowingly took part in the preparation of explosive devices and that is why there were traces of explosives on his hands GE.00-11550 (E) | UN | يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ووفقاً لما ذكرته السلطات، فإن خازيد إيفان فيرنانديز قد شارك عن علم في تحضير العبوات المتفجرة، وهذا هو سبب وجود آثار للمتفجرات على يديه. |
The main charges of high explosives or pyrotechnics are still in place and can be initiated at the slightest touch. | UN | فتظل الحمولات الرئيسية للمتفجرات الشديدة أو المركبات المتفجرة على حالها، ويصبح إطلاقها ممكناً بأضعف لمسة. |
As a result of their increased use of explosives collateral damage has increased. | UN | ونتيجة لما تقوم به هذه الوحدات من استخدام متزايد للمتفجرات ازدادت الأضرار الجانبية. |
There is an explosives Act governing the manufacture and control of explosives in Mauritius. | UN | هناك قانون للمتفجرات ينظم صناعة المتفجرات ومراقبتها في موريشيوس. |
Waste explosive and propellant can be converted for commercial use, although the income from this is limited owing to the very low relative cost of commercial explosives. | UN | ويمكن تحويل النفايات المفجرة والحشوات الدافعة إلى الاستعمال التجاري، رغم أن الدخل المتأتي من هذه العملية محدود بسبب الانخفاض الشديد للتكلفة النسبية للمتفجرات التجارية. |
Among the substances were heavy metals and other chemical components of explosives and radioactive substances such as uranium. | UN | ومن بين هذه المواد المعادن الثقيلة ومكوّنات كيميائية أخرى للمتفجرات ومواد إشعاعية مثل اليورانيوم. |
I have also attempted to cover all of the main varieties of explosives which remain dangerous after use or abandonment, including mines and abandoned weapons as well as unexploded bombs, shells and other ordnance. | UN | بل حاولت أن أدرج فيه أيضاً كافة الأنواع الرئيسية للمتفجرات التي تظل خطرة بعد استعمالها أو تركها، بما في ذلك الألغام والأسلحة المتروكة، بالإضافة إلى القنابل والقذائف والمعدات الأخرى غير المتفجرة. |
Report of the Secretary-General on illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes | UN | تقرير الأمين العام عن صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
Results of the study on the illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes | UN | نتائج الدراسة المتعلقة بصنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
Illicit manufacturing of and trafficking in explosives by criminals and their use for criminal purposes | UN | صنع المجرمين للمتفجرات واتجارهم بها بصورة غير مشروعة واستعمالها للأغراض الاجرامية |
It provides a flexible and stable framework for addressing the horrendous humanitarian and development impacts of explosive remnants of war. | UN | وهو يوفر إطارا مرنا ومستقرا للتعامل مع الآثار الإنسانية والإنمائية الرهيبة للمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Like explosive remnants of war, the destructive power of mines was not limited to the violent explosions that killed and maimed. | UN | فإن القوة التخريبية للألغام، كما هو الحال بالنسبة للمتفجرات من مخلفات الحرب، ليست محدودة بالتفجيرات العنيفة التي تقتل وتشوه. |