ويكيبيديا

    "للمجلس الدائم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Permanent Council
        
    • Permanent Council and
        
    • the OAS Permanent Council
        
    Decision No. 160 of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe, adopted at the 108th plenary UN المقرر ١٦٠ للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا المعتمـد في الجلسـة العامـة ١٠٨ المعقودة في
    The delegation of the Republic of Azerbaijan warmly welcomes the distinguished Co-Chairmen of the OSCE Minsk Conference and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office to this meeting of the Permanent Council. UN يرحب وفد جمهورية أذربيجان ترحيبا حارا بالرئيسين المشاركين لمؤتمر مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبالممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى هذا الاجتماع للمجلس الدائم.
    The Russian Federation is also actively involved in the anti-terrorism working group of the Permanent Council. UN ويشارك الاتحاد الروسي أيضا مشاركة نشطة في عمل الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع للمجلس الدائم.
    A Peruvian delegation attended the Special Meeting on International Humanitarian Law convened by the Committee on Juridical and Political Affairs of the Permanent Council of the Organization of American States in 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.
    21. On 26 March, a special meeting of the Permanent Council on Kosovo took place in Vienna to discuss the status of implementation of its Decision 218. UN ٢١ - وفي ٢٦ آذار/ مارس، عقد اجتماع خاص للمجلس الدائم بشأن كوسوفو في فيينا لمناقشة حالة تنفيذ قراره ٢١٨.
    Panama is introducing draft resolution A/59/L.41/Rev.1 in its capacity as Chairman of the Permanent Council of the Organization of American States. UN وتتولى بنما عرض مشروع القرار A/59/L.41/Rev.1 بصفتها رئيسا للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية.
    Such exchanges contribute towards ensuring coordinated and complementary action between the two organizations, and include regular briefings by UNHCR to the Permanent Council of OSCE at the invitation of the Chairman-in-Office. UN ويسهم ذلك التبادل في زيادة التنسيق والتكامل في عمل المنظمتين، ويتضمن جلسات إحاطة إعلامية منتظمة تعقدها المفوضية للمجلس الدائم التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بطلب من رئيس المنظمة.
    Such exchanges contribute towards ensuring coordinated and complementary action between the two organizations and include regular briefings by UNHCR to the Permanent Council of OSCE, at the invitation of the Chairman-in-Office. UN وتسهم عمليات التبادل هذه في تأمين تنسيق العمل وتكامله بين المنظمتين. ويشمل عقد المفوضية جلسات إعلامية منتظمة للمجلس الدائم للمنظمة بدعوة من الرئيس الحالي.
    The close cooperation between the United Nations Environment Programme and the Economic and Environmental Subcommittee of the Permanent Council of the OSCE in the preparation of the assessment mission should be especially highlighted. UN وينبغي أن نبرز بصورة خاصة التعاون الوثيق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الفرعية الاقتصادية والبيئية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في التحضير لبعثة التقييم هذه.
    Vice-President for the North and Central America and Caribbean section of the Permanent Council of the International Union of Latin Notaries, 1989-1992. UN نائبة رئيس القطاع الشمالي، وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي للمجلس الدائم للاتحاد الدولي لموثقي أمريكا اللاتينية، ١٩٨٩-١٩٩٢.
    I have the honour to draw to your attention the text of Decision 218 concerning the situation in Kosovo, adopted at the special session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 11 March 1998. UN أتشرف بلفت انتباهكم إلى نص القرار ٢١٨ بشأن الحالة في كوسوفو، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    7. Expresses thanks and appreciation to the Permanent Council and its Chairman, and to the Executive Bureau of the Fund, for the efforts they exert in order to realize the objectives of the Fund and its Waqf. UN 7 - يوجه الشكر والتقدير للمجلس الدائم ولرئيسه ، وكذلك للإدارة التنفيذية للصندوق على الجهود التي يبذلونها في سبيل تحقيق أهداف الصندوق ووقفيته.
    Comments on the position paper of the Russian delegation entitled " Violation of the rights of non-citizens of Estonia " , distributed on 7 March 1996 at the plenary meeting of the Permanent Council of the Organization UN تعليقات على ورقة الموقف المقدمة من الوفد الروسي المعنونة " إنتهاك حقوق غير المواطنيــن فـي أستونيا " معممة في ٧ آذار/مارس ١٩٩٦ فـي الجلسـة العامة للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    As a member of the Delegation of Brazil to the OAS, he took part in the work of the Committee on Legal and Political Issues of the Permanent Council and the OAS Committee against Illicit Traffic in Narcotic Drugs. UN واشترك غيلبيرتو سابويا، كعضو في وفد البرازيل لدى منظمة الدول الأمريكية، في أعمال اللجنة المعنية بالمسائل القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم واللجنة المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    12. Expresses thanks and appreciation to the Permanent Council and its Chairman and to the Executive Department of the Fund for their efforts to achieve the objectives of the Fund and its Waqf. UN 12 - كما يوجه الشكر والتقدير للمجلس الدائم ولرئيسه، وكذلك للإدارة التنفيذية للصندوق على الجهود التي يبذلونها في سبيل تحقيق أهداف الصندوق ووقفه.
    Welcoming the decision of the Special Session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of 11 March 1998 (S/1998/246), UN وإذ يرحب بالقرار الصادر عن الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المؤرخ ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/246(،
    Welcoming the decision of the Special Session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of 11 March 1998 (S/1998/246), UN وإذ يرحب بالقرار الصادر عن الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المؤرخ ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨ )S/1998/246(،
    I have the honour to inform you that the Government of Ecuador has requested an urgent meeting of the Permanent Council of the Organization of American States for today in view of the latest flagrant violations by Peru of the cease-fire agreement established by the Itamaraty Peace Accord of 17 February 1995. UN أتشرف بأن أعلمكم بأن حكومة إكوادور طلبت انعقاد اجتماع عاجل اليوم للمجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية بسبب الانتهاكات السافرة التي ارتكبتها بيرو مؤخرا لاتفاق وقف اطلاق النار الذي ينص عليه اتفاق إيتاماراتي للسلم في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Taking note of Decision 160 by the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of 27 March 1997 (S/1997/259, annex II), including to provide the coordinating framework within which other international organizations can play their part in their respective areas of competence, UN وإذ يحيط علما بالمقرر ١٦٠ للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ S/1997/259)، المرفق الثاني(، الذي يتضمن توفير اﻹطار التنسيقي الذي يمكن للمنظمات الدولية اﻷخرى أن تؤدي فيه دورها في المجالات الداخلة في نطاق اختصاص كل منها،
    37. The situation in Kosovo has been the subject of discussion at the weekly meetings of the OSCE Permanent Council and the Watch Group focusing on developments in Kosovo. UN ٣٧ - ما برحت الحالة في كوسوفو تشكل موضوع مناقشات في الاجتماعات الاسبوعية للمجلس الدائم للمنظمة وفريق الرصد مع التركيز على التطورات في كوسوفو.
    The Department attended special meetings of the OAS Permanent Council and General Assembly at OAS headquarters in the aftermath of the events of 11 September 2001 and the upheaval in Venezuela in April 2002. UN وقد حضرت الإدارة اجتماعات خاصة للمجلس الدائم والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في مقر المنظمة وفي أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 والاضطرابات التي حدثت في فنزويلا في نيسان/أبريل 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد