ويكيبيديا

    "للمحكمة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Court
        
    • the Special Tribunal
        
    • Special Court's
        
    • the Tribunal
        
    However, in both these categories substantial conditions must be fulfilled prior to a possible prosecution by the Special Court. UN إلا أنه ينبغي الوفاء بشروط عديدة بالنسبة لكلتا الفئتين من الأشخاص قبل أن يجوز للمحكمة الخاصة مقاضاتهم.
    The management committee shall consist of important contributors to the Special Court. UN وستتألف لجنة الإدارة من الجهات التي تقدم مساهمات هامة للمحكمة الخاصة.
    The Court agreed to provide these services to the Special Court for Sierra Leone through an exchange of letters detailing the relevant services. UN ووافقت المحكمة على تقديم تلك الخدمات للمحكمة الخاصة لسيراليون عن طريق تبادل رسائل تتضمن بيانا مفصلاً لهذه الخدمات.
    the Special Tribunal shall possess the juridical capacity necessary: UN تكون للمحكمة الخاصة الأهلية القانونية اللازمة لما يلي:
    By placing responsibility for its design with these national bodies, the Museum will be a truly Sierra Leonean institution and a fitting legacy of the Special Court. UN وبإسناد مسؤولية تصميم المتحف إلى هذه الهيئات الوطنية، فإنه سيصبح بالفعل مؤسسة سيراليونية وإرثاً لائقاً للمحكمة الخاصة.
    6. Section IV of the Secretary-General's report outlines the current financial position of the Special Court. UN 6 - ويرسم الفرع الرابع من تقرير الأمين العام الخطوط العريضة للوضع المالي الحالي للمحكمة الخاصة.
    The Advisory Committee expects that there will be no further requests for subventions to the Special Court. UN وتتوقع اللجنة ألا تكون هناك طلبات إعانة أخرى للمحكمة الخاصة.
    I would also like to commend the ICC for providing substantial assistance to the Special Court for Sierra Leone from its inception up until today. UN وأود أن أشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها مساعدة كبيرة للمحكمة الخاصة بسيراليون منذ إنشائها حتى اليوم.
    The detention facility of the Special Court for Sierra Leone was handed over to the Prison Department, to which the Department plans to transfer female prisoners. UN وقد سُلم مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة لسيراليون إلى إدارة السجون التي تعتزم نقل السجينات إليه.
    The operations in Sierra Leone in support of the Special Court for Sierra Leone will increase tasking. UN وستزيد العمليات المنفذة في سيراليون دعما للمحكمة الخاصة لسيراليون من حجم المهام.
    Moreover, UNMIL will also continue to support the operations of the 250-troop guard force deployed in Freetown to provide security to the Special Court for Sierra Leone through outsourced services and from UNMIL directly. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة أيضا دعم عمليات قوة الحرس التي يبلغ قوامها250 فردا وتنتشر في فريتاون لتوفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون من خلال الاستعانة بمصادر خارجية وبخدمات البعثة بصورة مباشرة.
    Expressing its appreciation to the International Criminal Court for providing assistance to the Special Court for Sierra Leone, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها المساعدة للمحكمة الخاصة لسيراليون،
    Expressing its appreciation to the International Criminal Court for providing assistance to the Special Court for Sierra Leone, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمحكمة الجنائية الدولية لتقديمها المساعدة للمحكمة الخاصة لسيراليون،
    As noted in the CCD, the mandate of Serious Crimes Unit of the Special Court finished in May 2005. UN كما لوحظ في الوثيقة الأساسية الموحدة، انتهت في أيار/مايو 2005 ولاية وحدة الجرائم الخطيرة التابعة للمحكمة الخاصة.
    Members of the configuration continue to provide substantive financial support to the Special Court UN يواصل أعضاء التشكيلة تقديم الدعم المالي الموضوعي للمحكمة الخاصة
    The Mission will also continue to provide security to the Special Court for Sierra Leone. UN وستواصل البعثة أيضا توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    The Committee also encourages the State party to draw inspiration from the jurisprudence of the Special Court in this area. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاقتداء بالولاية القضائية للمحكمة الخاصة في هذا المجال.
    Nine reports consolidating analysis of evidence and case narratives submitted to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon UN :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان
    the Special Tribunal shall possess the juridical capacity necessary: UN تكون للمحكمة الخاصة الأهلية القانونية اللازمة لما يلي:
    the Special Tribunal shall possess the juridical capacity necessary: UN تكون للمحكمة الخاصة الأهلية القانونية اللازمة لما يلي:
    They also welcomed the Special Court's completion strategy for its work. UN كما رحَّبوا أيضا باستراتيجية الإنجاز للمحكمة الخاصة فيما يتعلق بأعمالها.
    the Tribunal and the national courts of Lebanon have concurrent jurisdiction, but the Tribunal has primacy. UN وتملك المحكمة الخاصة للبنان والمحاكم الوطنية في لبنان اختصاصا مشتركا، غير أن الأولوية للمحكمة الخاصة للبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد