In particular, the effective role of women in decision-making in local authorities should be ensured, if necessary through appropriate mechanisms. | UN | وينبغي بوجه خاص ضمان الدور الفعال للمرأة في صنع القرار في الأجهزة المحلية، عن طريق آليات مناسبة إذا اقتضى الأمر. |
Measures should be taken to achieve the full participation of women in decision-making at all levels. | UN | وينبغي اتخاذ التدابير لتحقيق المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار علـى جميـع المستويـات. |
Equally important is the enhancement of the leadership role of women in decision-making in both the public and private sectors. | UN | وعلى نفس القدر من اﻷهمية تعزيز الدور القيادي للمرأة في صنع القرار في القطاعين العام والخاص على حد السواء. |
The Committee is also concerned about the low participation of women in decision-making and the lack of measures to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء المشاركة المنخفضة للمرأة في صنع القرار وعدم وجود تدابير لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة. |
Disarmament can be strengthened through the integration of gender insights into disarmament debates, decision-making and actions and through more equitable participation of women in decision-making. | UN | ويمكن تعزيز نزع السلاح من خلال إدماج الرؤى الجنسانية في مناقشات نزع السلاح، واتخاذ القرارات والإجراءات، ومن خلال مشاركة أكثر إنصافا للمرأة في صنع القرار. |
Political participation of women in decision-making | UN | مشاركة السياسية للمرأة في صنع القرار |
In particular, the effective role of women in decision-making in local authorities should be ensured, if necessary through appropriate mechanisms. | UN | وينبغي، بوجه خاص، ضمان الدور الفعال للمرأة في صنع القرار في إطار السلطات المحلية، عن طريق آليات مناسبة، إذا اقتضى الأمر. |
There has been growing acceptance of the importance to society of the full participation of women in decision-making and power at all levels and in all forums, including the intergovernmental, governmental and non-governmental sectors. | UN | يتزايد التسليم بأهمية المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار والسلطة على جميع الصعد وفي جميع المحافل، بما في ذلك القطاعات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية. |
There has been growing acceptance of the importance to society of the full participation of women in decision-making and power at all levels and in all forums, including the intergovernmental, governmental and non-governmental sectors. | UN | يتزايد التسليم بأهمية المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار والسلطة على جميع الصعد وفي جميع المحافل، بما في ذلك القطاعات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية. |
In particular, the Committee welcomed the Government's recognition that democracy could not be achieved without the full and equal participation of women in decision-making and all other areas of life. | UN | وأعربت اللجنة بصفة خاصة عن ترحيبها باعتراف الحكومة بأنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية دون المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار وفي كافة مجالات الحياة اﻷخرى. |
In particular, the Committee welcomes the Government’s recognition that democracy will not be achieved without the full and equal participation of women in decision-making and all other areas of life. | UN | وتعرب اللجنة بصفة خاصة عن ترحيبها باعتراف الحكومة بأنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية دون المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار وفي كافة مجالات الحياة اﻷخرى. |
In particular, the Committee welcomes the Government’s recognition that democracy will not be achieved without the full and equal participation of women in decision-making and all other areas of life. | UN | وتعرب اللجنة بصفة خاصة عن ترحيبها باعتراف الحكومة بأنه لا يمكن تحقيق الديمقراطية دون المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار وفي كافة مجالات الحياة اﻷخرى. |
Australia would continue to support Sierra Leone in its ongoing efforts to build a tolerant, inclusive and effective multi-party political system and to encourage strengthened participation of women in decision-making at all levels. | UN | وستواصل أستراليا دعمها لسيراليون في جهودها الجارية لبناء نظام سياسي متسامح وشامل وفعال ومتعدد الأحزاب، وتشجيع المشاركة المعززة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات. |
16. Achievements: There has been growing acceptance of the importance to society of the full participation of women in decision-making and power at all levels and in all forums, including the intergovernmental, governmental, and non-governmental sectors. | UN | 16 - الإنجازات: يتزايد التسليم بأهمية المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار والسلطة على جميع الصعد وفي جميع المحافل، بما في ذلك القطاعات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية. |
242. The outcome document of the twenty-third special session reaffirmed the Platform for Action and called for the full participation of women in decision-making at all levels in peace processes, peacekeeping and peacebuilding. | UN | 242 - وأعادت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين التأكيد على منهاج العمل ودعت إلى المشاركة الكاملة للمرأة في صنع القرار على كافة الصعد في عمليات السلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
143. As part of implementing measures envisaged for 2005-2009 in the National Programme of Equal Opportunities of Women and Men, further efforts were made in 2008 and 2009 to promote more active participation of women in decision-making in all municipalities of Lithuania by inviting them to attend seminars, round-table discussions and other events. | UN | 143 - كجزء من تدابير التنفيذ المتوخاة للفترة 2005-2009 في البرنامج الوطني الخاص بالفرص المتكافئة للمرأة والرجل، بُذل مزيد من الجهود في عامي 2008 و 2009 لتحقيق مشاركة أكثر فاعلية للمرأة في صنع القرار في جميع بلديات ليتوانيا وذلك بدعوتهن لحضور حلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات أخرى. |
The objectives of the council are to improve the quality of life for all; to promote equality of opportunity for women; to remove discrimination against women; to exchange information and ideas, formulate policies, educate and promote the effective participation of women in decision-making. | UN | أهداف المجلس هي تحسين نوعية الحياة بالنسبة للجميع؛ وتعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة؛ والقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وتبادل المعلومات والآراء، وصياغة السياسات، والتثقيف، وتشجيع المشاركة الفعالة للمرأة في صنع القرار. |
(a) Pursue sustained policies aimed at the promotion of the full and equal participation of women in decision-making in all areas of public, political and professional life; | UN | (أ) انتهاج سياسات مستدامة تهدف إلى تعزيز المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية والمهنية؛ |
Many representatives proposed that the wording of the first objective contained in document E/CN.6/WG/1994/CRP.1, i.e., " to strengthen factors that promote the full participation of women in decision-making at all levels and in all areas of society and to eliminate factors that prevent it " , should be strengthened and sharpened. | UN | ٣٤ - اقترح عديد من الممثلين أنه يجب تعزيز وزيادة حدة صياغة عبارات الهدف اﻷول الوارد في الوثيقة E/CN.6/WG/1994/CRP.1، أي " لتعزيز العوامل التي تشجع المشاركة التامة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع أجزاء المجتمع وللقضاء على العوامل التي تحول دون ذلك " . |
Security Council resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), 1889 (2009) and 1960 (2010) on women and peace and security affirm the importance of combating sexual violence as a method of warfare, as well as the full and equal participation of women in decision-making and peace processes. | UN | ويؤكد مجلس الأمن في قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2008) و 1889 (2009) و 1960 (2010) المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، أهمية مكافحة العنف الجنسي باعتباره وسيلة من وسائل الحرب، بالإضافة إلى المشاركة الكاملة والمتساوية للمرأة في صنع القرار وفي عمليات السلام. |