ويكيبيديا

    "للمساواة بين المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Equality between Women
        
    • on Equality between Women
        
    • of equality between women
        
    • for Equality of Women
        
    • the equality of women
        
    • Equal Status of Women
        
    • of gender equality
        
    • to promote equality between women
        
    - Steering Committee for Equality between Women and Men (CDEG) (Council of Europe); UN ـ المجلس اﻷوروبي: اللجنة اﻹدارية للمساواة بين المرأة والرجل؛
    Federal Bureau for Equality between Women and Men UN المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل
    This modern concept for Equality between Women and men in private industry depends on the enterprises' initiative. UN ويتوقف المفهوم الحديث للمساواة بين المرأة والرجل في القطاع الخاص من الصناعة على مبادرة المؤسسات.
    General Act on Equality between Women and Men UN القانون العام للمساواة بين المرأة والرجل
    In August 2008, the Act on Equality between Women and Men in the State of Puebla was published, and its State System was inaugurated in February 2009. UN وجرى من ناحية أخرى في عام 2008 نشر قانون ولاية بويبلا للمساواة بين المرأة والرجل، الذي وضع نظامه في شباط/فبراير 2009.
    The objective of the Report is to strengthen long-term and systematic promotion of equality between women and men. UN والهدف من هذا التقرير هو تعزيز الترويج للمساواة بين المرأة والرجل في الأجل الطويل وبشكل منتظم.
    The Convention must be the framework for all those discussions, as it provided the universal standard of equality between women and men. UN ويجب أن تشكّل الاتفاقية إطارا لجميع تلك المناقشات حيث أنها تتيح المعيار الشامل للمساواة بين المرأة والرجل.
    In 2007, Zurich city council decided to accede to the European Charter for Equality of Women and men in Local Life. UN وفي عام 2007، قرر مجلس مدينة زيورخ الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية.
    It is, therefore, committed to the abolition of racism and to the promotion of the equality of women and men at all levels. UN ولذلك فإنها ملتزمة بإلغاء العنصرية والترويج للمساواة بين المرأة والرجل على جميع المستويات.
    Its secretariat, which employs three women staff members occupying a total of 1.7 posts, is administratively attached to the Federal Office for Equality between Women and Men. UN وقد ألحقت اللجنة التي تستخدم ثلاث متعاونات يشغلن 1.7 وظيفة، إدارية بالمكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرحل.
    Promotes participation by CSOs, 28 of which signed the " State accord for Equality between Women and men " . UN يعزز مشاركة منظمات المجتمع المدني في توقيع اتفاق الولاية للمساواة بين المرأة والرجل.
    In 2008 the National Pact for Equality between Women and Men was signed. UN وفي عام 2008 وقّع الميثاق الوطني لعام 2007 للمساواة بين المرأة والرجل، والاتفاق الوطني للمساواة بين المرأة والرجل.
    Gender Equality Unit is active in providing information about this programme among departments in order to most effectively use the resources for the optimization of institutional framework for Equality between Women and men. UN وتعمل الوحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين بهمة لتوفير المعلومات عن هذا البرنامج للإدارات بهدف استخدام الموارد على أمثل وجه من أجل النهوض بأقصى قدر ممكن بالإطار المؤسسي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The interdepartmental working group established by the Federal Office for Equality between Women and Men drew up an action plan in 2009 for implementing the Committee's recommendations in preparation for Switzerland's fourth and fifth reports. UN ولأغراض تقريري سويسرا الرابع والخامس، أعد الفريق العامل المشترك بين الوزارات، الذي أنشأه المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل في عام 2009، خطة عمل لتنفيذ توصيات اللجنة.
    In 2008, for example, the Federal Office for Equality between Women and Men published a guide for the courts on the expert legal opinions issued in relation to wage discrimination proceedings. UN ففي عام 2008، على سبيل المثال، أصدر المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل كُتيّباً موجهاً إلى المحاكم بشأن الخبرات القضائية خلال المحاكمات المتعلقة بالتمييز في الأجور.
    However, its attributes have been increased with passage of the State Act on Women's Access to a Life Free of Violence and the State Act on Equality between Women and Men. UN ومع ذلك فقد أنيطت بالمعهد اختصاصات أكثر بعد وضع قانون الولاية لتمكين المرأة من التمتع بحياة خالية من العنف وقانون الولاية للمساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee is further concerned that the absence of national legislation on Equality between Women and men may limit the ability of the national machinery to carry out its efforts in support of gender mainstreaming across all sectors of Government. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء عدم وجود تشريعات وطنية للمساواة بين المرأة والرجل، الأمر الذي من شأنه أن يحد من قدرة الآلية الوطنية على بذل جهودها الرامية إلى دعم تعميم المنظور الجنساني على جميع قطاعات الحكومة.
    The Committee is further concerned that the absence of national legislation on Equality between Women and men may limit the ability of the national machinery to carry out its efforts in support of gender mainstreaming across all sectors of Government. UN كما تبدي اللجنة قلقها إزاء عدم وجود تشريعات وطنية للمساواة بين المرأة والرجل، الأمر الذي من شأنه أن يحد من قدرة الآلية الوطنية على بذل جهودها الرامية إلى دعم تعميم المنظور الجنساني على جميع قطاعات الحكومة.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    Cypriot NGOs had been involved in drafting the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life, which had been adopted the previous week in Innsbruck. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية القبرصية شاركت في صياغة الميثاق الأوروبي للمساواة بين المرأة والرجل في الحياة المحلية، الذي تم اعتماده الأسبوع الماضي في إنزبروك.
    The Institute for the equality of women and Men was established at the federal level at the end of 2002 and is tasked with ensuring respect for gender equality. UN وأُنشئ معهد للمساواة بين المرأة والرجل في أواخر عام 2002 على المستوى الاتحادي لرصد احترام المساواة بين المرأة والرجل.
    In 2003, on the initiative the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men, work was commenced on the draft regulation on counteracting violence with a particular focus on violence against women and domestic violence. UN وفي عام 2003، وبناءً على مبادرة من المفوض الحكومي للمساواة بين المرأة والرجل، بدأ العمل على مشروع لائحة بشأن التصدي للعنف مع التركيز بشكل خاص على مسألة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    This law also introduced the function of gender equality delegates in government departments. UN ولقد أدخل هذا القانون أيضا، في إدارات الدولة، وظيفة شخص مفوّض للمساواة بين المرأة والرجل.
    36. Commune policy to promote equality between women and men, 2000 to 2005 UN السياسة المحلية للمساواة بين المرأة والرجل، 2000 - 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد