The Panel has also obtained a copy of a Guinean end-user certificate that circulated in Belarus and Slovakia late in 2002. | UN | حصل فريق الخبراء أيضا على نسخة من شهادة غينية للمستعمل النهائي استُخدمت في بيلاروس وسلوفاكيا في نهاية عام 2002. |
For military equipment, an end-user certificate with a non-re-export clause is also required. | UN | وبالنسبة للمعدات العسكرية، يلزم تقديم شهادة للمستعمل النهائي تنص على شرط عدم إعادة التصدير. |
The system is available to any State on a non-discriminatory basis and is free of charge for the end-user in distress. | UN | والنظام متاح لأي بلد دون تمييز ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي الذي يعاني من ضائقة. |
High costs of the equipment for the end user also presented an obstacle. | UN | وتمثل التكلفة العالية للمعدات بالنسبة للمستعمل النهائي عقبة أيضا. |
It was added that the most efficient result would be obtained where the ultimate user could set its needs and evaluation criteria shortly before purchasing. | UN | وأُضيف أن خير نتيجة يمكن أن تتأتّى عندما يتسنّى للمستعمل النهائي تحديد احتياجاته ومعايير التقييم قبيل الاشتراء. |
The system is available to any country on a non-discriminatory basis and is free of charge for the end-user in distress. | UN | والنظام متاح لأي بلد دون تمييز، ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي الذي يعاني من ضائقة. |
The system is available to any country and is free of charge for the end-user. | UN | وهو متاح لأي بلد، ويقدّم خدماته مجانا للمستعمل النهائي. |
The export was conducted on the basis of an end-user certificate, said to have been issued by the Burkinabè authorities. | UN | وتم التصدير على أساس شهادة للمستعمل النهائي قيل إنها صادرة عن سلطات بوركينا فاسو. |
The System is available to any country on a non-discriminatory basis and free of charge for the end-user in distress. | UN | وهو متاح لأي بلد دون تمييز، ومجانا للمستعمل النهائي المستغيث. |
Military materiel must also be accompanied by an end-user certificate. | UN | ويلزم تقديم شهادة للمستعمل النهائي عندما يتعلق الأمر بمعدات عسكرية. |
Outputs are also defined as service improvements or products provided to an end-user outside of the support account structure instead of services or products delivered among organizational units of the support account. | UN | كما حددت النواتج كتحسينات في الخدمات أو المنتجات التي تقدم للمستعمل النهائي خارج هيكل حساب الدعم بدلا من خدمات ومنتجات يتم إيصالها فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة لحساب الدعم. |
Development of such end-user enhancements will depend on the availability of the necessary budgetary resources. | UN | ويعتمد تطوير هذه التحسينات المفيدة للمستعمل النهائي على توافر ما يلزم من موارد في الميزانية. |
(iii) Providing ongoing end-user training in Organization-wide applications, for example, United Nations databases, E-mail and mainframe applications; | UN | ' ٣ ' توفير تدريب مستمر للمستعمل النهائي على التطبيقات المعمول بها على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال، قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، والبريد الالكتروني، وتطبيقات الحاسوب المركزي؛ |
(iii) Providing ongoing end-user training in Organization-wide applications, for example, United Nations databases, E-mail and mainframe applications; | UN | ' ٣ ' توفير تدريب مستمر للمستعمل النهائي على التطبيقات المعمول بها على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال، قواعد بيانات اﻷمم المتحدة، والبريد الالكتروني، وتطبيقات الحاسوب المركزي؛ |
The model end-user certificate is geared to serve as a reference tool for the standardization of control measures in the region, in line with the Arms Trade Treaty obligations. | UN | ويُراد بالشهادة النموذجية للمستعمل النهائي أن يُستعان بها كأداة مرجعية لتوحيد تدابير المراقبة في المنطقة تمشياً مع التزامات معاهدة تجارة الأسلحة. |
The Chinese authorities confirmed its sale to the Niger between 2009 and 2013, with an end-user certificate prohibiting the transfer of such materiel without the prior authorization of China. | UN | وأكدت السلطات الصينية أن هذه الذخائر بيعت للنيجر بين عامي 2009 و 2013، وأُرفِقت بشهادة للمستعمل النهائي تحظر نقل هذه الأعتدة دون إذن مسبق من جمهورية الصين الشعبية. |
(f) Introduction of a standardized end-user certificate for imported weapons. | UN | (و) الأخذ بشهادة موحدة للمستعمل النهائي بالنسبة للأسلحة المستوردة. |
There may have been further deliveries to Liberia using an end-user certificate from the Republic of the Congo obtained by a previous Panel. | UN | كما يمكن أن يكون قد تم تسليم شحنات أخرى إلى ليبريا باستخدام شهادة للمستعمل النهائي من جمهورية الكونغو حصل عليها فريق سابق. |
The end user of the firearms categories should assume responsibility for receiving, storing, recording and distributing the equipment. | UN | وينبغي للمستعمل النهائي لفئات الأسلحة النارية أن يتحمل المسؤولية عن استلام وتخزين وتسجيل وتوزيع المعدات؛ |
Survey results are presented in a clear and understandable form and released in a manner suitable and convenient for the end user. | UN | وتقدم نتائج الاستقصاءات بشكل واضح ومفهوم، وتصدر على نحو مناسب ومريح للمستعمل النهائي. |
This ensures that what is bought is identified at source and then recorded against a unique number, which can then be matched against the physical receipt and finally issued to the ultimate user. | UN | ويكفل هذا أن يتم عند المصدر تحديد ما يشترى وأن يسجل مقابل العدد رقم خاص وحيد يمكن مقارنته على أساس الاستلام الفعلي وما يصرف في آخر اﻷمر للمستعمل النهائي. |
" The National Commission for the Control of Sensitive Exports and Military Materiel, established by Decree No. 603/92, before authorizing the export, shall require a final-user certificate identifying the final user of the military materiel and attesting that it will not be re-exported without the authorization of the competent authorities of the Argentine Republic. | UN | " قبل الترخيص بالتصدير، على اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي المنشأة بموجب المرسوم رقم 603/92 أن تطلب تقديم شهادة للمستعمل النهائي تبين فيها الجهة النهائية التي يُرسل إليها العتاد الحربي وأن هذا العتاد لن يعاد تصديره دون ترخيص من السلطات المختصة في الجمهورية الأرجنتينية. |