ويكيبيديا

    "للمشاريع والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • projects and programmes
        
    • project and programme
        
    • programmes and projects
        
    • programme and project
        
    • projects and programs
        
    :: To continue to allocate considerable funds and to support projects and programmes aimed at the protection and integration of vulnerable groups, including Roma and other minorities UN :: الاستمرار في تخصيص أموال كبيرة وتقديم الدعم للمشاريع والبرامج التي تهدف إلى حماية الفئات الضعيفة بما فيها طائفة الروما وغيرها من الأقليات وإدماجها
    The funding for projects and programmes will be available at national, regional and community levels. UN وسيتاح التمويل للمشاريع والبرامج على الصعيدين المحلي والإقليمي وعلى صعيد المجتمع المحلى.
    Key issues have been identified as the stumbling blocks in the implementation of national execution (NEX) projects and programmes. UN :: تم تحديد قضايا رئيسية باعتبارها عقبات تعترض سبيل التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    D. Standardized and classified description of projects and programmes UN دال - تقديم وصف موحَّد ومصنَّف للمشاريع والبرامج
    Independent project and programme evaluations continued to be directly financed from the respective budgets. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع والبرامج تموَّل مباشرة من الميزانيات ذات الصلة بها.
    Standardized and classified description of projects and programmes UN تقديم وصف موَّحد ومصَّنف للمشاريع والبرامج
    Moreover, funding for future projects and programmes had increased to a record level of US$ 280 million. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت قيمة التمويل اللازم للمشاريع والبرامج المستقبلية إلى مستوى قياسي بلغ 280 مليون دولار.
    Key issues have been identified as the stumbling blocks in the implementation of national execution (NEX) projects and programmes. UN :: تم تحديد قضايا رئيسية باعتبارها عقبات تعترض سبيل التنفيذ الوطني للمشاريع والبرامج.
    The Action Plan is the expression of the Government of Georgia's support for projects and programmes that are in line with the goals of the engagement strategy and in compliance with the Law on Occupied Territories. UN وتجسد خطة العمل دعم حكومة جورجيا للمشاريع والبرامج التي تتسق مع أهداف استراتيجية التواصل وتمتثل لقانون الأراضي المحتلة.
    The following is a summary of current ILO projects and programmes. UN وفيما يلي ملخص للمشاريع والبرامج الحالية لمنظمة العمل الدولية.
    (v) To give publicity via the media for projects and programmes undertaken by the Ministry of Health; UN `٥` الدعاية من خلال وسائل اﻹعلام للمشاريع والبرامج التي تنفذها وزارة الصحة؛
    Objective: Assist the development by affected countries of a pipeline of projects and programmes responding to NAPs. UN الهدف: مساعدة البلدان المتأثرة على إعداد خطط للمشاريع والبرامج التي تستجيب لبرامج العمل الوطنية.
    Concrete adaptation projects and programmes shall: UN وينبغي للمشاريع والبرامج الملموسة في مجال التكيف:
    · Funds mobilization for new projects and programmes; UN ● حشد الأموال اللازمة للمشاريع والبرامج الجديدة؛
    Risk of delayed start of successive phases of projects and programmes already completed. Cancellation of one new P4 post in OCG UN مخاطرة حدوث تأخير في بدء المراحل اللاحقة للمشاريع والبرامج التي أكملت بالفعل.
    This situation in turn may reduce the developmental impact of projects and programmes at the national level. UN وهذا الوضع قد يقلل بدوره من التأثير الإنمائي للمشاريع والبرامج على المستوى الوطني.
    Increased allocation of development aid to nationally designed projects and programmes in the form of budgetary support is also crucial. UN ومن الأساسي أيضاً زيادة المعونة الإنمائية المخصصة للمشاريع والبرامج المصممة وطنياً من خلال تقديم الدعم للميزانية.
    It found that the database had recorded some 11,000 evaluations and studies of UNICEF-supported projects and programmes since 1987. UN وتبين أن قاعدة البيانات سجلت حوالي 000 11 تقييم ودراسة للمشاريع والبرامج التي تدعمها اليونيسيف منذ عام 1987.
    She will have the responsibility for overall coordination of the projects and programmes carried out by United Nations agencies, funds and programmes. UN وسيضطلع بمسؤولية التنسيق العام للمشاريع والبرامج التي تنفذها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    First, it is in tune with the shift of focus in many agencies away from project and programme assistance towards macro-policy reform. UN اﻷولى، أنه ينسجم مع انتقال التركيز في كثير من الوكالات من تقديم المساعدة للمشاريع والبرامج إلى إصلاح السياسة الكلية.
    Reporting by the GM will be based on a newly established reporting format, including a project and programme sheet. UN (أ) ستستند عملية الإبلاغ من جانب الآلية العالمية إلى شكل للإبلاغ يتقرر حديثاً ويتضمن صفحة للمشاريع والبرامج.
    This assessment may be further improved by the reporting of developed country Parties on mid-term reviews and final evaluations undertaken for UNCCD-related programmes and projects. UN (ب) يمكن زيادة تحسين عملية التقييم هذه بمبادرة البلدان الأطراف المتقدِّمة إلى الإبلاغ بعمليات استعراض منتصف المدة المضطلع بها للمشاريع والبرامج المتصلة بالاتفاقية وتقييماتها النهائية.
    Country offices carry out specific programme and project evaluations as part of the integrated monitoring and evaluation plan. UN وتقوم المكاتب الميدانية بتقييمات محددة للمشاريع والبرامج في إطار الخطة المتكاملة للرصد والتقييم.
    31. The Government allocates every year a special budgetary fund for interethnic projects and programs for combating intolerance. UN 31- وتخصص الحكومة كل سنة ميزانية خاصة للمشاريع والبرامج الإثنية لمكافحة التعصب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد