ويكيبيديا

    "للمعاهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutes
        
    Other institutes can learn from the good practice this will result in. UN ويمكن للمعاهد الأخرى أن تتعلم من الممارسات السليمة التي سيسفر عنها ذلك.
    49. Coordination meetings of the institutes are organized annually and information is shared about one another’s activities. UN ٩٤ - ويتم تنظيم اجتماعات تنسيقية للمعاهد سنويا، ويجري تقاسم المعلومات عن أنشطة المعاهد اﻷخرى.
    Concerted efforts need to be made to build a more effective collaborative relationship with the United Nations network of institutes that deal with crime. UN يجـب بذل جهـود متضافرة بهـدف بناء علاقة تعاون أكثر فعالية مع شبكة اﻷمم المتحدة للمعاهد التي تعالج الجريمة.
    The institutes have also been given the opportunity to showcase their work during a workshop held during the annual sessions of the Commission. UN وتتاح للمعاهد أيضا الفرصة لإبراز عملها بمناسبة حلقة عمل تعقد إبان الدورات السنوية للجنة.
    Table 3 Budgets allocated to Regional Women's institutes UN الجدول 3: الميزانية المخصصة للمعاهد الإقليمية للمرأة
    Table 4 Budgets allocated to Municipal Women's institutes UN المجمــوع الجدول 4: الميزانية المخصصة للمعاهد البلدية للمرأة
    The Award was originally given to recognize regional training institutes in fields benefiting children. UN وقد منحت في الأصل تقديرا للمعاهد التدريبية الإقليمية التي تعمل في ميادين تعود بالنفع على الأطفال.
    The Award was originally given to recognize regional training institutes in fields benefiting children. UN وقد منحت في الأصل تقديرا للمعاهد التدريبية الإقليمية التي تعمل في ميادين تعود بالنفع على الأطفال.
    The main activities of the institutes generally focused on the priority items established by the Commission. UN وتركزت اﻷنشطة الرئيسية للمعاهد بصورة عامة على البنود ذات اﻷولوية التي حددتها اللجنة.
    Supplementary funding from other countries and agencies tended to be earmarked for specific projects, and did not address the institutes' core needs. UN ولاحظ أن التمويل التكميلي الذي تقدمه البلدان والهيئات اﻷخرى يتجه إلى مشاريع محـــددة ولا يستفاد منه في استيفاء الاحتياجات اﻷساسية للمعاهد.
    TRAINMAR functions through a network within which institutes can cooperate and develop. UN ويمارس برنامج ترينمار عمله من خلال شبكة تتيح للمعاهد التعاون والتطور في اطاره.
    Other delegations considered it inappropriate to provide grants to regional institutes from the regular budget. UN ورأت وفود أخرى أنه من غير الملائم تقديم منح للمعاهد الاقليمية من الميزانية العادية.
    Recommendation No. 2: As a general rule autonomous research institutes should be funded through voluntary contributions. However the regional institutes should be funded through regular assessed contributions of member Governments. UN التوصية رقم ٢: كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء.
    It also provided training equipment and materials to maritime training institutes and universities in Cape Verde, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Ghana and Liberia. UN ووفرت أيضا معدات ومواد تدريب للمعاهد والجامعات العاملة في مجال التدريب البحري في إثيوبيا والرأس الأخضر وغانا وكوت ديفوار وليبريا.
    It was decided for this reason that the best method would be to carry out a survey of national statistics institutes and ask specific questions relating to the process of providing data to international agencies and how the process could be improved. UN ولهذا السبب رئي أن أفضل طريقة هي إجراء دراسة استقصائية للمعاهد الإحصائية الوطنية وتوجيه أسئلة محددة تتعلق بعملية توفير البيانات للوكالات الدولية والكيفية التي يمكن بها تحسين هذه العملية.
    A seminar/workshop for military institutes will be held this year to familiarize them with the activities of the Technical Secretariat UN ستنظم خلال هذه السنة حلقة دراسية/حلقة عمل للمعاهد العسكرية لإطلاعها على أنشطة الأمانة التقنية
    There are eight women among 88 heads of Slovakia's diplomatic missions, of which four heads of Embassy, one head of a Permanent Mission, one Consul General and two directors of Slovak institutes abroad. UN وهناك ثمانية نساء من بين 88 رئيسا للبعثات الدبلوماسية السلوفاكية، بينهم أربعة نساء يعملن رئيسات للسفارات، وواحدة تعمل رئيسة للبعثة الدائمة، وواحدة تعمل قنصلا عاما، واثنتان يعملن مديرات للمعاهد السلوفاكية بالخارج.
    The United Kingdom also involved non-governmental organizations in the Local Agenda 21 Steering Group of which the National Federation of Women's institutes and Women's Environment Network are members. UN كما أشركت الأمم المتحدة المنظمات غير الحكومية في فريق التوجيه المحلي المعني بجدول أعمال القرن 21 الذي يعتبر الاتحاد الوطني للمعاهد النسائية والشبكة النسائية للبيئة عضوين فيه.
    The IQO, which would have its headquarters in London, would consist of a general assembly of the institutes and professional associations, and an advisory, or consultative group. UN وستكون المنظمة الدولية للتأهيل، التي سيكون مقرها في لندن، مكونة من جمعية عامة للمعاهد والرابطات المهنية وفريق استشاري أو تشاوري.
    Similarly, the Government of Switzerland, through its Federal Board of Technology institutes, has established the World Institute for Disaster Management, which facilitates worldwide scientific research and technology in the field of disaster reduction. UN وبالمثل فإن حكومة سويسرا قد أنشأت، من خلال المجلس الاتحادي للمعاهد التكنولوجية، المعهد العالمي ﻹدارة الكوارث الذي يعمل على تسهيل إجراء البحوث العلمية والتكنولوجية في مجال الحد من الكوارث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد