ويكيبيديا

    "للمغرب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Morocco
        
    • Maghreb
        
    H.E. Mr. Hamid Chabar, Deputy Permanent Representative of Morocco UN سعادة السيد حميد شبار، نائب الممثل الدائم للمغرب
    We also recognize and are willing to take account of Morocco's security concerns, including over its southern border. UN كما أننا ندرك الشواغل الأمنية للمغرب وعلى استعداد لأخذها في الاعتبار، بما في ذلك شواغله بشأن حدوده الجنوبية.
    Morocco must not be allowed to continue blocking United Nations action. UN ويجب عدم السماح للمغرب بالاستمرار في عرقلة إجراءات الأمم المتحدة.
    Mr. Abdelouahab Bellouki, Counsellor, Permanent Mission of Morocco to the United Nations UN السيد عبد الوهاب بللوكي، مستشار بالبعثة الدائمة للمغرب لدى اﻷمم المتحدة
    Morocco's longstanding maritime tradition is deeply rooted in history. UN والتقليد البحري الطويل الأجل للمغرب تمتد جذوره في أعماق التاريخ.
    Kingdom of Morocco to the United Nations Office at Geneva addressed UN البعثـة الدائمـة للمغرب لـدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى
    We would like, in that connection, to express our sincere congratulations and wishes for every success to the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein. UN ونود، في ذلك الصدد، أن نعرب عن خالص التهاني والتمنيات بالنجاح للممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين.
    We welcome the attention given by the coordinators in New York, the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein, to the Geneva process. UN إننا نرحب بالاهتمام الموجه من قِبل المنسقين في نيويورك، الممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين، إلى عملية الاستعراض.
    Lastly, neither Spain nor any member of the European Union should sell arms to Morocco. UN وقالت في ختام كلمتها إنه ينبغي ألاّ تقوم إسبانيا، وأية دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي، ببيع أسلحة للمغرب.
    37. The state of autonomy proposed by Morocco was modern, validated by referendum, and did not challenge the territorial integrity of Morocco. UN 37 - وذكر أن حالة الحكم الذاتي التي اقترحها المغرب هي حالة عصرية، أُقرّت باستفتاء، ولا تطعن بالوحدة الترابية للمغرب.
    Algeria, through its hostility towards Morocco, had kept the dispute going. UN فالجزائر بسبب عدائها للمغرب أبقت على استمرار هذا النزاع.
    His Government reiterated its support for the territorial integrity of Morocco. UN وأضاف أن حكومته تؤكد دعمها للسلامة الإقليمية للمغرب.
    Ms. Mourabit, First Secretary, Permanent Mission of Morocco UN السيدة مرابط، سكرتيرة أولى، البعثة الدائمة للمغرب
    Ms. Mourabit, of the Permanent Mission of Morocco to the UN UN 36 - السيدة مرابط، البعثة الدائمة للمغرب لدى الأمم المتحدة
    Seventeenth and eighteenth periodic reports of Morocco UN التقريران الدوريان السابع عشر والثامن عشر للمغرب
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report of Morocco. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم للمغرب.
    Permanent Representative of Morocco to the United Nations Office at Geneva UN الممثل الدائم للمغرب لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanent Mission of Morocco to the United Nations Office at Geneva UN البعثة الدائمة للمغرب لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    This list had been compiled by the former Independent Jurist and had received POLISARIO's endorsement, prior to being given to Morocco for reply. UN وهذه القائمة جمعها المحامي المستقل السابق وحظيت بموافقة البوليساريو، قبل تقديمها للمغرب للرد عليها.
    Letter dated 25 January 2002 from the Permanent Representative of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمغرب لدى الأمم المتحدة
    On the contrary, it closes the door on the offer made to it to negotiate in order to build a peaceful and prosperous future for the Maghreb. UN بل على عكس ذلك، توصد الباب في وجه العرض الذي قدم لها لتنظيم مفاوضات بهدف بناء مستقبل سلمي وزاهر للمغرب العربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد