ويكيبيديا

    "للمفرزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • DIS
        
    • Detachment
        
    • Détachement intégré de sécurité
        
    Generators and 22 DIS vehicles have been deployed to the five locations. UN وتم نشر مولدات كهربائية و 22 مركبة للمفرزة في المواقع الخمسة.
    On completion of this training, the overall strength of DIS is expected to reach some 1,000 personnel. UN وبعد الانتهاء من هذا التدريب، يتوقع أن يبلغ القوام الكلي للمفرزة نحو 000 1 فرد.
    DIS villa was maintained and repaired UN فيلا واحدة تابعة للمفرزة تم إصلاحها وصيانتها
    A total of 989 DIS personnel were selected and certified, which includes the replacement of personnel UN تم اختيار واعتماد ما مجموعه 989 فردا للمفرزة بما في ذلك إحلال الأفراد
    Meetings were held between the Mission and the DIS central and local leadership UN عُقدت اجتماعات بين البعثة وبين القيادة المركزية والمحلية للمفرزة الأمنية
    The Government of Chad has requested that the total strength of DIS be raised from 850 to some 1,700 elements. UN وقد طلبت حكومة تشاد زيادة القوام الإجمالي للمفرزة من 850 عنصرا إلى نحو 700 1 عنصر.
    Specifically, the MINURCAT police will continue to train, mentor and support the efforts of the Government of Chad to achieve self-sustainability of DIS as a professional law enforcement entity. UN وعلى وجه التحديد، ستواصل شرطة البعثة تدريب حكومة تشاد وتوجيهها ودعم ما تبذله من جهود لتحقيق الاكتفاء الذاتي للمفرزة الأمنية المتكاملة باعتبارها كيان محترف لإنفاذ القانون.
    The working group will develop a plan for the progressive handover to the Government of the administrative, financial and logistical support to DIS. UN وسيضع الفريق العامل خطة لتسليم الحكومة الدعم الإداري والمالي واللوجستي للمفرزة بصورة تدريجية.
    Pending the construction of dedicated facilities, DIS is being provided with accommodation by the local préfet. UN وريثما يتم بناء مرافق مخصصة لذلك، يوفر حاكم المنطقة المأوى للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    In view of this shortfall, MINURCAT, until the end of its mandate, will endeavour to cover only the basic needs of DIS. UN ونظرا لهذا النقص، سوف تسعى البعثة، حتى نهاية ولايتها، إلى الاكتفاء بتغطية الاحتياجات الأساسية للمفرزة.
    Fuel storage facilities have been established in all DIS stations and posts. UN وأنشئت مرافق لتخزين الوقود في جميع الأقسام والمراكز التابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    MINURCAT has also completed the installation of perimeter security arrangements for all DIS locations. UN وأكملت البعثة أيضا اتخاذ الترتيبات الأمنية اللازمة للمناطق المحيطة بجميع المواقع التابعة للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    A contractor has commenced the drilling of wells for DIS in Abéché and will soon begin drilling in all 16 locations. UN وشرع مقاول في حفر آبار للمفرزة في أبيشي وستبدأ قريبا أعمال الحفر في المواقع الـ 16 جميعها.
    The policing of refugees in the camps and key towns was achieved through the provision of support to DIS, while the military provided an enabling security environment by patrolling a wide area. UN وتحقق أمن اللاجئين داخل المخيمات والبلدات الرئيسية من خلال تقديم دعم للمفرزة الأمنية المتكاملة، في حين وفر العنصر العسكري بيئة أمنية تمكينية من خلال القيام بدوريات في مناطق واسعة.
    In addition, the recent DIS assessment mission identified key areas of the performance of DIS and MINURCAT support in which improvements should be made, within the current strength and concept of operations of DIS. UN وإضافة إلى ذلك، فقد حددت مؤخرا بعثة تقييم المفرزة، مجالات رئيسية تدعو الحاجة إلى تحسين الأداء فيها فيما يتعلق بدعم بعثة الأمم المتحدة للمفرزة مع مراعاة القوام الحالي للمفرزة ومفهوم عملياتها.
    The severe water shortage in the region has become a serious challenge, including for provision of drinking water to DIS. UN وقد أصبح النقص الشديد للمياه في المنطقة يشكل تحديا خطيرا، بما في ذلك لتوفير مياه الشرب للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    All equipment required for DIS has been requisitioned to allow DIS deployment, in accordance with the established plan. UN وقد طُلبت كل المعدات اللازمة للمفرزة لتمكينها من الانتشار، وفقاً للخطة المقررة.
    :: Advice to the Chadian authorities on the development of a strategy to increase the number of female candidates for DIS UN :: تقديم المشورة إلى السلطات التشادية بشأن وضع استراتيجية لزيادة عدد المشرحات للمفرزة
    :: Advice to DIS on administration, leadership and command issues UN :: تقديم المشورة للمفرزة في مجال قضايا الإدارة والزعامة والقيادة
    There is sufficient evidence that Colonel Ricardo Augusto Peña Arbaiza, Commander of Military Detachment No. 1 in May 1980, made no serious investigation of the incident. UN وهناك دليل كاف على أن الكولونيل ريكاردو آوغوستو بينيا اربائيسا، الذي كان قائدا للمفرزة العسكرية رقم ١ في أيار/مايو ١٩٨٠، لم يجر أية تحقيقات جادة في هذه الواقعة.
    She reported that all of the Mission's responsibilities had been transferred to the Détachement intégré de sécurité. UN وأفادت أن جميع مسؤوليات البعثة قد سُلّمت للمفرزة الأمنية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد