ويكيبيديا

    "للمقرر الذي اتخذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the decision taken
        
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard statements by Mr. Aboul Nasr and by Mr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما السيد أبو النصر والسيد أنساي.
    In accordance with the decision taken earlier, that ballot shall be unrestricted. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في وقت سابق، لن يكون الاقتراع مقيدا.
    In accordance with the decision taken earlier, that ballot shall be unrestricted. UN وفقا للمقرر الذي اتخذ آنفا، سيكون هذا الاقتراع غير مقيد.
    In accordance with the decision taken earlier, the ballot shall be unrestricted. UN وسيكون هذا الاقتراع غير مقيد وفقا للمقرر الذي اتخذ آنفا.
    In accordance with the decision taken on Wednesday, the third round of balloting shall be unrestricted. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ يوم الأربعاء، سيكون الاقتراع الثالث غير مقيد.
    In accordance with the decision taken at the 83rd plenary meeting, the observer of the Holy See made a statement. UN وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة ٨٣، أدلى مراقب الكرسي الرسولي ببيان.
    In accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of the provisional rules of procedure by Mr. Ansay. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس الى بيان أدلى به السيد أنساي، وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت.
    In accordance with the decision taken at the 1431st meeting, the Committee will today hear the petitioners whose requests for hearing we have granted. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة الحادية والثلاثين بعـــد اﻷلف واﻷربعمائة ستستمع اللجنة اليوم الى الملتمسين الذين وافقنا على طلباتهم.
    At the 4314th meeting, in accordance with the decision taken at the 4313th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the Minister for Special Affairs of Georgia to participate in the meeting. UN وفي الجلسة 4314، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة 4313، وزير الشؤون الخاصة في جورجيا للمشاركة في الجلسة.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Head of the Delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية لدى اﻷمم المتحدة.
    In accordance with the decision taken on Wednesday, 29 January, the second round of balloting shall be unrestricted. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ يوم الأربعاء، 29 كانون الثاني/يناير، سيكون الاقتراع الثاني غير مقيد.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mrs. Sylvie Junod. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من السيدة سيلفي جونود بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت.
    The Council, in accordance with the decision taken at the 3621st meeting, heard a statement by Alhaji G. V. Kromah, member of the Collective Presidency of the Liberian National Transnational Government. UN واستمع المجلس، وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة ٣٦٢١، إلى بيان أدلى به الحاج ج. ف. كروماه، عضو الرئاسة الجماعية للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    12. In accordance with the decision taken at its 167th meeting on the organization of its work, the Special Committee held a general debate at its 168th and 171st to 174th meetings, on 2, 5 and 8 March 1993. UN ٢١ - أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة في جلساتها ١٦٨ و ١٧١ و ١٧٤ التي عقدت في ٢ و ٥ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٣ على التوالي، وذلك وفقا للمقرر الذي اتخذ في جلستها ١٦٧ المتعلق بتنظيم أعمالها.
    The President: In accordance with the decision taken earlier at this meeting, I now call on the observer of the Holy See. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا للمقرر الذي اتخذ في هذه الجلسة آنفا، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي.
    On 8 September 2009, the Conference, in line with the decision taken at the 946th plenary meeting in 2004, held an informal meeting under the Presidency of Ambassador Christian Strohal of Austria, during which the Geneva NGO Committee for Disarmament addressed the Conference. UN 31- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2009، ووفقاً للمقرر الذي اتخذ في الجلسة العامة 946 في 2004، عقد المؤتمر اجتماعاً غير رسمي برئاسة سفير النمسا كريستيان ستروهال ألقت أثناءه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف كلمة في المؤتمر.
    " In accordance with the decision taken at the 5185th meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Judge Emmanuel Ayoola, President of the Special Court for Sierra Leone. UN " ووفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة 5185، قامت الرئيسة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بتوجيه دعوة إلى القاضي إيمانويل آيولا، رئيس المحكمة الخاصة لسيراليون.
    The President: In accordance with the decision taken earlier, the Assembly will now consider agenda item 179, entitled " Emergency assistance to Mozambique " . UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذ من قبل، تنظر الجمعية اﻵن في البند ١٧٩ من جدول اﻷعمال، المعنون »تقديم المساعدة الطارئة إلى مزامبيق«.
    The President (interpretation from French): In accordance with the decision taken at the 58th plenary meeting, held on 17 November 1994, I now call on the Observer of Switzerland. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة ٥٨ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعطي الكلمة لمراقب سويسرا.
    Pursuant to the decision taken by the General Assembly at the 45th plenary meeting of its fifty-fourth session on 3 November 1999 and in accordance with the decision taken at the beginning of this meeting, a new ballot will be held until only the required number of candidates -- that is, five and no more -- obtains an absolute majority. UN وعملاً بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في الجلسة العامة الـ 45 في الدورة الرابعة والخمسين، المعقودة بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ووفقا للمقرر الذي اتخذ في بداية هذه الجلسة، سيجرى تصويت جديد إلى أن يحصل العدد المطلوب من المرشحين فقط- أي خمسة، وليس أكثر من ذلك العدد - على أغلبية مطلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد