ويكيبيديا

    "للممتلكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • property
        
    • properties
        
    • assets
        
    • objects
        
    According to community sources, the fighting led to the killing of over 100 people from both sides, destruction of property and massive displacement. UN ووفقا لما أفادت به مصادر محلية، أدى القتال إلى سقوط أكثر من 100 قتيل من الجانبين، وتدمير للممتلكات وتشريد واسع النطاق.
    The non-expendable property valued at historical cost is shown below. UN يرد أدناه بيان للممتلكات غير المستهلكة مقيَّمة بتكلفتها التاريخية.
    In addition, extensive pillaging and destruction of property were committed by soldiers of the Congolese armed forces. UN وإضافة إلى ذلك، ارتكب جنود القوات المسلحة الكونغولية عمليات نهب وتدمير للممتلكات على نطاق واسع.
    There were also cases of misclassification of non-expendable property. UN وسُجلت أيضا حالات من سوء التصنيف للممتلكات المعمّرة.
    The losses are based on the original cost of the properties and include write-offs arising from shortfalls, theft, damage and accidents. UN وحسبت الخسائر على أساس التكلفة الأصلية للممتلكات وتشمل الشطب الناتج عن العيوب والسرقة والأضرار والحوادث.
    Significant components of property, plant and equipment with different useful lives are depreciated using the components approach. UN ويحسب استهلاك المكونات الهامة للممتلكات والمنشآت والمعدات التي لها أعمار نافعة مختلفة باستخدام نهج المكونات.
    The non-expendable property valued at historical cost is shown below. UN يرد أدناه بيان للممتلكات غير المستهلكة مقيَّمة بتكلفتها التاريخية.
    Wanton destruction of property not justified by military necessity UN التدمير المتعمد للممتلكات بما لا تبرره ضرورة عسكرية
    The total value of the property disposed of was $664,067, accounting for 25.8 per cent of the total disposals. UN وبلغت القيمة الكلية للممتلكات المتصرف فيها 067 664 دولارا وتمثل 25.8 في المائة من مجموع حالات التصرف.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجَّلة في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Despite this, it was felt that not enough had been done to ensure the adequate protection of cultural property. UN وعلى الرغم من ذلك، رُئي أنه لم يُبذل ما يكفي من الجهود لضمان الحماية الكافية للممتلكات الثقافية؛
    There also occurred destruction of property, looting of homes by the police, burning of crops, all highly organized and systematic. UN وحدث كذلك تدمير للممتلكات ونهب للمنازل بواسطة الشرطة وإحراق المحاصيل وجاء هذا كله بدرجة كبيرة من التنظيم والمنهجية.
    Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property UN المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة
    Insufficient coverage of the physical count of expendable property UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة
    Sections 30 to 34 of the CPA govern the care and custody of property seized by the State. UN وتنظم المواد 30 إلى 34 من قانون الإجراءات الجنائية كيفية رعاية الدولة للممتلكات المصادرة ووصايتها عليها.
    Percentage of non-expendable property in stock for more than 6 months UN النسبة المئوية للممتلكات غير المستهلكة المخزونة لأكثر من 6 أشهر
    Revenue from in-kind contributions of property, plant and equipment UN الإيرادات المتأتية من المساهمات العينية للممتلكات والمنشآت والمعدات
    It was marked by a high level of political violence resulting in thousands of deaths and widespread destruction of property. UN وقد اتسم بدرجة عالية من العنف السياسي بسبب ما وقع من آلاف حالات القتل وانتشار التخريب الواسع للممتلكات.
    In addition to the casualties, property has also suffered significant damage. UN وباﻹضافة إلى الخسائر في اﻷرواح، حدثت أيضا أضرارا كبيرة للممتلكات.
    500. The Committee concludes that the massive destruction of properties of all kinds in Gaza cannot be justified. UN 500 - تخلص اللجنة إلى أن الدمار الهائل للممتلكات بجميع أشكاله في غزة لا يمكن تبريره.
    In the case of assets acquired jointly by spouses who have opted for this system, these shall be administered jointly. UN وبالنسبة للممتلكات التي اشترك في اقتنائها زوجان اختارا هذا النظام، فإنها تدار إدارة مشتركة.
    As a result of invasion, civilian objects, hospitals, residential sites and critical infrastructure have been bombed throughout the country causing casualties among civilian population and destruction of property. UN وأسفر الغزو عن قصف أهداف مدنية ومستشفيات ومدن سكنية وهياكل أساسية حساسة في جميع أنحاء البلد نجمت عنه خسائر بين السكان المدنيين وتدمير للممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد