The Caribbean States agreed to work on national activities that will be integrated in a comprehensive programme for the subregion. | UN | واتفقت دول منطقة البحر الكاريبي على الانكباب على الأنشطة الوطنية التي ستُدمج في برنامج شامل للمنطقة دون الإقليمية. |
Qatar is projected to grow at 7.0 per cent, which is much higher than the subregion's average. | UN | ومن المتوقع أن تحقق قطر نمواً قدره 7 في المائة وهي نسبة أعلى بكثير من متوسط النمو للمنطقة دون الإقليمية. |
The meeting deliberated on climate change adaptation and mitigation and discussed, inter alia, the possible adoption of a climate change policy for the subregion. | UN | وتداول الاجتماع بشأن التكيف مع تغير المناخ والحد منه وناقش، في جملة أمور، إمكانية اعتماد سياسة متعلقة بتغير المناخ للمنطقة دون الإقليمية. |
The Kinshasa Convention represents a major step forward for the subregion. | UN | وتشكل اتفاقية كينشاسا خطوة كبيرة إلى الأمام بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية. |
LRA has evolved into a subregional threat. | UN | وقد تحول جيش الرب للمقاومة إلى تهديد للمنطقة دون الإقليمية بأكملها. |
Emphasis was given to technical cooperation with member States and major RECs of the subregion. | UN | وتم التركيز بشكل خاص على التعاون الفني بين الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية للمنطقة دون الإقليمية. |
That document sets out the principles and commitments for the development of a common security policy for the subregion and the establishment of a zone of peace. | UN | فتلك الوثيقة تحدد المبادئ والالتزامات لوضع سياسة أمنية مشتركة للمنطقة دون الإقليمية ولإنشاء منطقة سلام. |
It also considered a progress report on the implementation of regional and international programmes, especially NEPAD work, towards achievement of the MDGs and other initiatives designed specifically for the subregion. | UN | ونظر الاجتماع أيضا في تقرير مرحلي عن تنفيذ البرامج الإقليمية والدولية، ولاسيما برنامج نيباد، والعمل نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات الأخرى المصممة للمنطقة دون الإقليمية تحديداً. |
The devastation of the Syrian economy was the largest factor to influence the subregion's economic contraction. | UN | وكان دمار الاقتصاد السوري أبرز العوامل المؤثرة في الانكماش الاقتصادي للمنطقة دون الإقليمية. |
26. The Committee discussed the issue of piracy and maritime security in the Gulf of Guinea, which has become a growing concern for the subregion. | UN | ٢٦ - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا، التي أصبحت مصدر قلق متزايد بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية. |
Resource flows in the form of official development aid are expected to be crucial for the subregion to release fiscal and foreign exchange constraints. | UN | ويُتوقع أن تكون تدفقات الموارد، في شكل معونة إنمائية رسمية، ذات أهمية جوهرية بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية لإزالة القيود المالية وقيود النقد الأجنبي. |
The major contributor to the subregion's economic expansion was the resumption of energy production in Libya after it collapsed in the previous year. | UN | وكان العامل الرئيسي الذي أسهم في التوسع الاقتصادي للمنطقة دون الإقليمية هو استئناف إنتاج الطاقة في ليبيا بعد الانهيار الذي شهده هذا الإنتاج في العام السابق. |
UNOCA will continue to support the subregion to identify collaborative approaches to address this issue. | UN | ولذا فإن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا سيواصل تقديم الدعم للمنطقة دون الإقليمية من أجل تحديد نُهُج تعاونية لمعالجة هذه المسألة. |
UNOCA will continue to support the subregion to develop a coherent and concerted approach to address this issue. | UN | ولذا فإن مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا سيواصل تقديم الدعم للمنطقة دون الإقليمية ووضع نهج متماسك ومتضافر لمعالجة هذه المسألة. |
Speaking in his dual capacity as a pioneer in the establishment of the Committee and its first Secretary, Mr. Buo recalled that it had been created at the request of the subregion's political authorities. | UN | وذكر السيد بوو، الذي تحدث بصفته المزدوجة كرائد من رواد إنشاء اللجنة وكسكرتير أول لها، أنها أنشئت بناء على طلب السلطات السياسية للمنطقة دون الإقليمية. |
Aim The road map will contribute to the strengthening of customs, military, police, economic and social cooperation pursuant to the bilateral and multilateral agreements and institutional mechanisms of the subregion. | UN | ستساهم خريطة الطريق في تعزيز التعاون الجمركي، والعسكري والمتعلق بالشرطة، والاقتصادي، والاجتماعي المنصوص عليه في الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف والآليات المؤسسية للمنطقة دون الإقليمية. |
We endorse the analyses of the sociopolitical and security contexts in the subregion made by the government experts, a framework which inspires our commitment to control small arms and light weapons. | UN | ونحن نؤيد تحاليل السياق الاجتماعي - السياسي والأمني للمنطقة دون الإقليمية التي أنجزها الخبراء الحكوميون، وهو السياق الذي كان الدافع وراء مشاركتنا في مكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In that regard, it is hoped that the decisive and concerted action undertaken by the international community to bring an end to the crisis in Côte d'Ivoire sent a clear signal to the subregion and beyond. | UN | وفي ذلك الصدد، يؤمل أن تكون الإجراءات الحاسمة والمنسقة التي اتخذها المجتمع الدولي لوضع حد للأزمة في كوت ديفوار قد وجهت إشارة واضحة للمنطقة دون الإقليمية وما وراءها. |
Women participating in the Conference met to decide on the establishment of a think-tank which would set up a subregional women's network for the promotion of peace and prevention of conflicts. | UN | واجتمعت النساء المشاركات في المؤتمر من أجل إنشاء فريق يفكر في وضع شبكة نسائية للمنطقة دون الإقليمية من أجل تعزيز السلام ومنع الصراعات. |
(d) Establishment of a subregional parliament | UN | دال - إنشاء برلمان للمنطقة دون الإقليمية |
94. The initial estimates for the sub-region for the year 2000 stand at $191.4 million under the new unified budget. | UN | 94- تبلغ التقديرات الأولية للمنطقة دون الإقليمية لعام 2000، 191.4 مليون دولار وفقا للميزانية الموحدة الجديدة. |