They continue to be an important source of genetic resources with good potential for improved agriculture and food production. | UN | وهي لا تزال مصدرا هاما للموارد الوراثية التي يحتمل أن تساعد كثيرا على تحسين الزراعة والإنتاج الغذائي. |
The Interlaken Conference adopted the Global Plan of Action for Animal genetic resources and the Interlaken Declaration on Animal genetic resources. | UN | واعتمد مؤتمر إنترلاكن خطة العمل العالمية للموارد الوراثية الحيوانية وإعلان إنترلاكن بشأن الموارد الوراثية الحيوانية. |
International Plant genetic resources Institute (IPGRI) | UN | ■ المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية |
FAO has a forest genetic resources programme that has been developed over the past three decades. | UN | ويوجد لدى منظمة اﻷغذية والزراعة برنامج للموارد الوراثية الحرجية، وضع على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
However, the important initiatives of FAO in the negotiations on the International Undertaking on Plant genetic resources are also highlighted. | UN | ولكن ألقي الضوء أيضاً على المبادرات الهامة لمنظمة الأغذية والزراعة في المفاوضات المتعلقة بالمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية. |
· The International Plant genetic resources Institute (IPGRI) in Rome, Italy, to study the genetic resources of woody forest crops; | UN | ● المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية ويقع في روما، إيطاليا، لدراسة الموارد الوراثية لمحاصيل الغابات الخشبية؛ |
One of the most contentious issues is that of preventing the misappropriation of genetic resources and associated traditional knowledge. | UN | 35- ومن أكثر المسائل إثارة للخلافات مسألة منع الاستغلال غير المشروع للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المرتبطة بها. |
We do not see why a specific distinction should be made with respect to deep seabed genetic resources. | UN | ونحن لا نرى ما يبرر إجراء تمييز خاص بالنسبة للموارد الوراثية الموجودة في قاع البحار. |
Recognizing the importance of the International Treaty on Plant genetic resources for Food and Agriculture in support of food security objectives; | UN | وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي؛ |
FAO was organizing the Fourth International Technical Conference for Plant genetic resources, which would take place in Germany in 1996, and indigenous peoples could make an important contribution to its preparation. | UN | وتنظم منظمة اﻷغذية والزراعة المؤتمر التقني الدولي الرابع للموارد الوراثية النباتية، الذي سيعقد في ألمانيا في عام ١٩٩٦، ويمكن أن يقدم السكان اﻷصليون مساهمة مهمة في أعماله التحضيرية. |
A global network of gene banks, housing the world base collections of crop germplasm coordinated by the International Board for Plant genetic resources, has been established. | UN | وقد أنشئت شبكة عالمية من مصارف الجينات، تحتوي على مجموعات اﻷساس العالمية من الجبلة الوراثية للمحاصيل والتي ينسقها المجلس الدولي للموارد الوراثية النباتية. |
Pilot data banks for animal genetic resources are operational in Africa, Asia and Latin America, offering ready access to information on genetic conservation and improvement of livestock. | UN | وتعمل في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية مصارف نموذجية لبيانات للموارد الوراثية الحيوانية، وتقدم وتوفر فرصا سهلة للحصول على معلومات عن الحفظ الوراثي وتحسين الحيوانات الزراعية. |
There should be no biopiracy of genetic resources and associated traditional knowledge, including through patents. | UN | وينبغي ألا تكون هناك قرصنة بيولوجية للموارد الوراثية والمعارف التقليدية المتصلة بها، بما في ذلك عن طريق براءات الاختراع. |
In the tropics they often contain a greater concentration of genetic resources than lowland forest ecosystems, with typically higher levels of endemic species. | UN | ففي المناطق المدارية، كثيرا ما تضم هذه المناطق تجمعا أكبر للموارد الوراثية مما هو عليه في النظم البيئية لغابات المناطق الواطئة، مع وجود مستويات أكبر عادة من الأنواع المستوطنة. |
The Commission also monitors the implementation of the rolling global plan of action on plant genetic resources for food and agriculture, adopted by the Leipzig Conference. | UN | وترصد اللجنة أيضا تطبيق خطة العمل العالمية المتواصلة للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة، التي اعتمدها مؤتمر لايبسيخ. |
An inventory of genetic resources might be undertaken as a first step, followed by a carefully planned and thoroughly executed strategy on the optimum exploitation and use of local genetic resources. | UN | ويمكن الاضطلاع كخطوة أولى في هذا الصدد بوضع قائمة حصرية للموارد الوراثية، على أن يتبع ذلك باستراتيجية، يخطط لها بعناية وتنفذ بشكل شامل، بشأن أمثل استغلال واستخدام للموارد الوراثية المحلية. |
Box 4 - International Undertaking on Plant genetic resources, article 15 | UN | الإطار 4- المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية، المادة 15 |
This lacuna will need to be addressed by the international community, given the increasing importance of the genetic resources in these areas and the risk of their overexploitation without due regard to conservation and equity imperatives. | UN | وهذا القصور يجب أن يعالجه المجتمع الدولي نظرا إلى الأهمية المتزايدة للموارد الوراثية في هذه المناطق والخطر المتمثّل في الإفراط في استغلالها دون المراعاة الواجبة لمقتضيات الحفظ والإنصاف. |
∙ The Commission on Sustainable Development should facilitate approval of the Global Plan of Action and the International Undertaking on Plant genetic resources as a protocol to the Convention on Biological Diversity. | UN | ● ينبغي أن تيسر لجنة التنمية المستدامة الموافقة على خطة العمل العالمية والمشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية كبروتوكول لاتفاقية التنوع البيولوجي. |
These concerted efforts are guided by the principles embodied in the International Undertaking on Plant genetic resources, the World Conservation Strategy, the World Charter for Nature, the Action Plan for Biosphere Reserves and the Tropical Forests Action Programme. | UN | وتسترشد هذه الجهود المتضافرة بالمبادئ الواردة في المشروع الدولي للموارد الوراثية النباتية، والاستراتيجية العالمية لحفظ الطبيعة، والميثاق العالمي للطبيعة، وخطة العمل لمحميات المحيط الحيوية وبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية. |
47. FAO, in collaboration with the International Plant Genetics Resources Institute, carried out a case study entitled " Women farmers, Andean seeds " . | UN | 47 - وبالتعاون مع المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية، أجرت المنظمة دراسة حالة إفرادية بعنوان " النساء المزارعات، بذور الأنديز " . |