Administered the recruitment and human resource application for field staff. | UN | جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين. |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
5 workshops on field financial information systems for Field Personnel | UN | 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين |
:: Quick deployment of Field Personnel requires better planning at the central level and the establishment of an operational roster of qualified staff. | UN | النشر السريع للموظفين الميدانيين يتطلب تخطيطا أحسن على الصعيد المركزي ووضع قائمة تشغيلية من الموظفين الأكفاء؛ |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المبالغ التي تُدفع إلى الطلبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Records Management Training Workshop for field staff in Peacekeeping Operations | UN | حلقة عمل تدريبية على إدارة السجلات للموظفين الميدانيين في عمليات حفظ السلام |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Performance management course for field staff at the United Nations Logistics Base | UN | دورة دراسية بشأن إدارة الأداء نظمت للموظفين الميدانيين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها. |
Training limited to annual workshops for field staff organized by different substantive sections | UN | اقتصار التدريب على حلقات عمل سنوية للموظفين الميدانيين تنظمها مختلف الأقسام الفنية |
The assignment to Headquarters is intended as a career development opportunity for high-performing field staff. | UN | والهدف من عملية الندب إلى المقر هو إتاحة فرصة للتطوير المهني للموظفين الميدانيين من ذوي الأداء الرفيع المستوى. |
Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. | UN | وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين. |
Personnel rosters of qualified and experienced field staff will be maintained by OHCHR. | UN | وتحتفظ المفوضية بقوائم للموظفين الميدانيين المؤهلين وذوي الخبرة. |
These numbers are more than just statistics to the courageous Field Personnel of our Order. | UN | وتلك الأعداد تعني للموظفين الميدانيين الشجعان في منظمتنا أكثر من كونها مجرد أرقام إحصائية. |
E-learning module for Field Personnel | UN | ' نموذج تعلم إلكتروني للموظفين الميدانيين |
E-learning module for Field Personnel | UN | وحدة تدريبية للتعلم للإلكتروني للموظفين الميدانيين |
field officers who were stationed outside their units also received travel costs. | UN | هذا ودفعت أيضاً تكاليف السفر للموظفين الميدانيين الذين أرسلوا للعمل خارج وحداتهم. |
:: 462 expert panel meetings and 1,250 cases sent for the Field Central Review Bodies to review | UN | :: عقد 462 اجتماعا لأفرقة الخبراء وإرسال 250 1 حالة إلى هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين لاستعراضها |
(Claim by former UNRWA staff member for rescission of decision to terminate his appointment under area staff regulation 9.1) | UN | (دعوى من موظف سابق بالأونروا لإلغاء قرار إنهاء تعيينه بموجب البند 9/1 من النظام الأساسي للموظفين الميدانيين) |
6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline | UN | عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي |
209. The Special Committee welcomes current efforts by individual Member States to support the creation of French-language versions of the 18 " E-Learning for African Peacekeepers " courses for field-based personnel offered by the Programme of Correspondence Instruction of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). | UN | 209 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود الحالية التي تبذلها كل دولة من الدول الأعضاء لدعم إمداد نسخ باللغة الفرنسية من دورات " التعلم الإلكتروني لحفظة السلام الأفريقيين " ، التدريبية الثماني عشرة للموظفين الميدانيين التي يقدمها برنامج التعليم بالمراسلة التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
612. The Ethics Office will continue to aim for full compliance with the financial disclosure programme and provide ethics advice to field-based staff members. | UN | 612 - ويواصل مكتب الأخلاقيات سعيه إلى تحقيق الامتثال الكامل لبرنامج الإقرارات المالية وتوفير المشورة في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين. |