"للموظفين الميدانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • field staff
        
    • Field Personnel
        
    • field officers
        
    • for field
        
    • the Field
        
    • area staff
        
    • to field-based staff
        
    • for field-based personnel
        
    • field-based staff members
        
    Administered the recruitment and human resource application for field staff. UN جرت إدارة التطبيق الخاص بالتعيين والموارد البشرية للموظفين الميدانيين.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    5 workshops on field financial information systems for Field Personnel UN 5 حلقات عمل عن نظم المعلومات المالية الميدانية للموظفين الميدانيين
    :: Quick deployment of Field Personnel requires better planning at the central level and the establishment of an operational roster of qualified staff. UN النشر السريع للموظفين الميدانيين يتطلب تخطيطا أحسن على الصعيد المركزي ووضع قائمة تشغيلية من الموظفين الأكفاء؛
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المبالغ التي تُدفع إلى الطلبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Records Management Training Workshop for field staff in Peacekeeping Operations UN حلقة عمل تدريبية على إدارة السجلات للموظفين الميدانيين في عمليات حفظ السلام
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Performance management course for field staff at the United Nations Logistics Base UN دورة دراسية بشأن إدارة الأداء نظمت للموظفين الميدانيين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان احتواء البرامج التدريبية المتاحة للموظفين الميدانيين على تدريب مناسب في مجال تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    Training limited to annual workshops for field staff organized by different substantive sections UN اقتصار التدريب على حلقات عمل سنوية للموظفين الميدانيين تنظمها مختلف الأقسام الفنية
    The assignment to Headquarters is intended as a career development opportunity for high-performing field staff. UN والهدف من عملية الندب إلى المقر هو إتاحة فرصة للتطوير المهني للموظفين الميدانيين من ذوي الأداء الرفيع المستوى.
    Payments are based on claims processed during the year to cover field staff medical costs. UN وتستند المدفوعات إلى المطالبات التي تجهز أثناء السنة لتغطية التكاليف الطبية للموظفين الميدانيين.
    Personnel rosters of qualified and experienced field staff will be maintained by OHCHR. UN وتحتفظ المفوضية بقوائم للموظفين الميدانيين المؤهلين وذوي الخبرة.
    These numbers are more than just statistics to the courageous Field Personnel of our Order. UN وتلك الأعداد تعني للموظفين الميدانيين الشجعان في منظمتنا أكثر من كونها مجرد أرقام إحصائية.
    E-learning module for Field Personnel UN ' نموذج تعلم إلكتروني للموظفين الميدانيين
    E-learning module for Field Personnel UN وحدة تدريبية للتعلم للإلكتروني للموظفين الميدانيين
    field officers who were stationed outside their units also received travel costs. UN هذا ودفعت أيضاً تكاليف السفر للموظفين الميدانيين الذين أرسلوا للعمل خارج وحداتهم.
    :: 462 expert panel meetings and 1,250 cases sent for the Field Central Review Bodies to review UN :: عقد 462 اجتماعا لأفرقة الخبراء وإرسال 250 1 حالة إلى هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين لاستعراضها
    (Claim by former UNRWA staff member for rescission of decision to terminate his appointment under area staff regulation 9.1) UN (دعوى من موظف سابق بالأونروا لإلغاء قرار إنهاء تعيينه بموجب البند 9/1 من النظام الأساسي للموظفين الميدانيين)
    6 information sessions to field-based staff on the financial disclosure programme with a view to enhancing compliance by required deadline UN عقد 6 جلسات إعلامية للموظفين الميدانيين بشأن برنامج الإقرارات المالية بهدف تعزيز الامتثال للموعد النهائي
    209. The Special Committee welcomes current efforts by individual Member States to support the creation of French-language versions of the 18 " E-Learning for African Peacekeepers " courses for field-based personnel offered by the Programme of Correspondence Instruction of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN 209 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود الحالية التي تبذلها كل دولة من الدول الأعضاء لدعم إمداد نسخ باللغة الفرنسية من دورات " التعلم الإلكتروني لحفظة السلام الأفريقيين " ، التدريبية الثماني عشرة للموظفين الميدانيين التي يقدمها برنامج التعليم بالمراسلة التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    612. The Ethics Office will continue to aim for full compliance with the financial disclosure programme and provide ethics advice to field-based staff members. UN 612 - ويواصل مكتب الأخلاقيات سعيه إلى تحقيق الامتثال الكامل لبرنامج الإقرارات المالية وتوفير المشورة في مجال الأخلاقيات للموظفين الميدانيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus