The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the representative of Sweden, who wishes to speak in explanation of position on the decision just adopted. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل السويد، الذي يرغب في أن يتكلم شرحا للموقف بشأن المقرر المتخذ للتو. |
I now give the floor to the representative of Grenada, who wishes to speak in explanation of position on the texts just adopted. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا، التي طلبت التكلم شرحا للموقف بشأن النصين المعتمدين توا. |
I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشروع القرار. |
I call on the representative of Myanmar, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً. |
I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position on draft resolutions or decisions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات أو المقررات المتخذة للتو. |
The Chairperson: I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو تفسيرا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت للتو. |
Statements in explanation of position on draft decision A/ C.5/50/L.70 were made by the representatives of the United States and Germany. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وألمانيا ببيانين تعليلا للموقف بشأن مشروع المقرر A/C.5/50/L.70. |
I give the floor to delegations that wish to make statements in explanation of vote or position on the draft resolutions under cluster 4. | UN | أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4. |
41. Mr. Cobanoglu (Turkey), speaking in explanation of position on the draft resolution just adopted, said that his delegation had joined the consensus because of the vision of a world free of anti-personnel landmines. | UN | 41 - السيد كوبانغلو (تركيا): تكلم تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا، وقال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بسبب رؤية العالم الذي يخلو من الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي أتخذ توا. |
The President: I call on the representative of Canada, who wishes to speak in explanation of position on resolution 58/234. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا التي تود أخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار 58/234. |
The President: I call on the representative of Brazil, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره. |
16. Statements in explanation of position on the draft resolution were made by the representatives of the Sudan and Ethiopia (see A/C.6/49/SR.41). | UN | ١٦ - وأدلى ببيانين تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار ممثلا السودان واثيوبيا )انظر A/C.6/49/SR.41(. |
The President: I now call on those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم شرحا للموقف بشأن القرار المتخذ للتو. |
The Chairperson (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرارات التي اتخذت للتو. |
The President: I now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم، شرحا للموقف بشأن القرار المُتخذ للتو. |
The President: I call on the representative of the Plurinational State of Bolivia for an explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات شرحا للموقف بشأن القرار المتخذ للتو. |
The President: I shall give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره. |
The Chairman: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار المعتمد للتو. |
The President (spoke in French): I call on the representative of Chile to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي ليتكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره. |