Population assistance in relation to gross national product | UN | المساعدة السكانية بالنسبة للناتج القومي الإجمالي |
In 1992, for example, the real growth rate of the gross national product of African countries was only 1.5 per cent, in other words half the rate of population growth, whereas external debt had climbed to more than $288 billion. | UN | ففي سنة ١٩٩٢، على سبيل المثال، كان معدل النمو الحقيقي للناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷفريقية ١,٥ في المائة فقط، أي بعبارة أخرى نصف معدل النمو السكاني، بينما قفز الدين الخارجي الى أكثر من ٢٨٨ بليون دولار. |
These are needed for the purpose of measuring sustainable development in a way that that cannot be accomplished by the crude gross national product (GNP) per capita device. | UN | وهذه المؤشــــرات ضرورية لغرض قياس التنميـــة المستدامــة بطريقة لا يمكن القيام بها باستخدام مقياس فج هو المتوسط الفردي للناتج القومي اﻹجمالي. |
Despite a decrease in Jordan’s debt as a proportion of its gross domestic product, the debt burden continued to retard its development. | UN | وما زال عبء الديون يؤخر تنميته على الرغم من انخفاض معدل تلك الديون بالنسبة للناتج القومي اﻹجمالي. |
Indeed, Kuwait was one of the first countries to provide development aid to a number of countries in the world, including in Africa, and that aid has at times reached 8.3 per cent of Kuwait's gross national product. | UN | تعتبر الكويت في طليعة الدول التي تقدم المساعدات الإنمائية لدول العالم، وخاصة الدول الأفريقية، حيث وصل حجم تلك المساعدات إلى مستوى عالٍ بالنسبة للناتج القومي الإجمالي في الكويت، إذ بلغ في بعض الحالات 8.3 في المائة. |
The United States reaffirms that it does not accept international aid targets based on percentages of donor gross national product. | UN | تعيد الولايات المتحدة تأكيد عدم قبولها أهداف المعونة الدولية التي تستند إلى النسب المئوية للناتج القومي الإجمالي للبلدان المانحة. |
The economic indicators for 2002 show a negative growth in the gross national product, which calculated at constant 1997 prices, reached 1.1 per cent, compared with 3 per cent during the same period in 2001. | UN | وتظهر المؤشرات الاقتصادية لعام 2002 حدوث نمو سلبي للناتج القومي الإجمالي إذ بلغ ذلك النمو 1.1 في المائة بالأسعار الثابتة لعام 1997، مقارنة بـ 3 في المائة خلال نفس الفترة من عام 2001. |
The continent still lags behind the target of six per cent growth in gross national product per annum, as established by the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. | UN | ومازالت القارة متأخرة في بلوغ هدف النمو بمعدل ستة في المائة للناتج القومي الإجمالي سنويا، وهو الهدف المحدد في برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
High growth of gross national product (GNP) or the reduction of inflation does not lead to development unless it is accompanied by changes in the distribution of income, enabling a larger portion of the population to realize their economic, social and cultural rights. | UN | فلا النمو العالي للناتج القومي الإجمالي ولا انخفاض معدلات التضخم يمكن أن يؤديا الى التنمية ما لم يقترنا بإحداث تغييرات في توزيع الدخل من شأنها أن تمكن جزءا أكبر من السكان من نيل حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The initial indicator should continue to be the current value in national currency of the gross national product (GNP), but when, after the exchange rate had been applied, that indicator did not reflect actual growth, some type of correction should be made to bring the scale of assessments more into line with economic reality. | UN | وينبغي أن يظل المؤشر اﻷولي هو القيمة الجارية بالعملة الوطنية للناتج القومي اﻹجمالي، ولكن عندما لا يعكس هذا المؤشر النمو الحقيقي، بعد تطبيق سعر الصرف، ينبغي إجراء نوع من التصحيح حتى يتمشى جدول اﻷنصبة المقررة مع الواقع الاقتصادي. |
33. His delegation agreed with the recommendation of the Committee on Contributions that future scales should be based on estimates of gross national product and was optimistic that a compromise could be achieved on the base period. | UN | ٣٣ - وقال إن وفده يوافق على توصية لجنة الاشتراكات القائلة بأن الجداول ينبغي أن تعتمد في المستقبل على تقديرات للناتج القومي اﻹجمالي، وأعرب عن تفاؤله إزاء إمكان التوصل إلى حل توفيقي بشأن فترة اﻷساس. |
Statistical gains recorded in recent years in such indicators as life expectancy and traditional measures of national product, while significant and encouraging, do not, unfortunately, fully reflect the realities of modern life of hundreds of millions of men, women, adolescents and children. | UN | ٣-٩ على الرغم من أن المكاسب الاحصائية التي سجلت في مؤشرات مثل العمر المتوسط المتوقع والتدابير التقليدية للناتج القومي كبيرة ومشجعة فإنها لسوء الحظ لا تعكس تماما حقائق الحياة الحديثة لمئات الملايين من الرجال والنساء والمراهقين واﻷطفال. |
The percentage of gross national product devoted to official development aid by the OECD countries declined in 1993 to an estimated 0.30 per cent, the lowest level since 1973. | UN | فقد انخفضت النسبة المئوية للناتج القومي اﻹجمالي المكرسة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٣ الى ما يقدر ﺑ ٠,٣٠ في المائة وهو أدنى مستوى لها منذ عام ١٩٧٣. |
47. Over a number of years, public expenditures, out of which most of the development and services of the educational system were financed, amounted to about 5 per cent of the social product of the gross national product. | UN | ٤٧ - وطيلة عدة سنوات بلغ الانفاق العام، الذي مول منه الجزء اﻷعظم من تطوير النظام التعليمي ومن خدماته، ٥ في المائة من الناتج الاجتماعي للناتج القومي الاجمالي. |
However, unlike many other developing nations, the Bahamas is continually frustrated in its efforts to secure international resources and concessionary financing from multilateral institutions because of its reputed level of per capita gross national product. | UN | ومع ذلك، وبعكس الكثير من الدول النامية اﻷخرى، فإن جزر البهاما تعاني اﻹحباط المستمر في جهودها للحصول على الموارد الدولية وعلى التمويل التساهلي من المؤسسات المتعددة اﻷطراف بسبب ما يتردد عن ارتفاع مستوى المتوسط الفردي للناتج القومي الاجمالي فيها. |
This has been achieved through a policy to promote the sustained growth of the gross domestic product and the strict control of public expenditure, in addition to a reduction in the rate of inflation, which has already dropped to a one-digit average. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال سياسة تشجع النمو المستدام للناتج القومي اﻹجمالي والتحكم الدقيق في اﻹنفاق العام، باﻹضافة إلى تخفيض معدل التضخم، الذي انخفض بالفعل إلى أقل من ١٠ في المائة في المتوسط. |
The challenge is to implement measures that will have a significant long-term impact on preventing and mitigating pollution and resource consumption alongside continued growth in gross domestic product. | UN | فالتحدي يتمثل في تنفيذ التدابير التي يكون لها أثر هام طويل اﻷمد على منع وتخفيف حدة التلوث واستهلاك الموارد مع تحقيق النمو المتواصل للناتج القومي اﻹجمالي في نفس الوقت. |
The challenge is to implement measures that will have a significant long-term impact on preventing and mitigating pollution and resource consumption alongside continued growth in gross domestic product (GDP). | UN | فالتحدي يتمثل في تنفيذ التدابير التي يكون لها أثر هام طويل اﻷمد على منع وتخفيف حدة التلوث واستهلاك الموارد مع تحقيق النمو المتواصل للناتج القومي اﻹجمالي في نفس الوقت. |
Over the same period GNP per capita of the Isle of Man, as a proportion of that of the United Kingdom has risen from 75 per cent in 1986/87, to 85 per cent in 1994/95 and 94 per cent in 1997/98. | UN | وخلال نفس الفترة، ارتفع الناتج القومي الإجمالي للفرد في جزيرة مان بالنسبة للناتج القومي الإجمالي في المملكة المتحدة من 75 في المائة في عام 1986/1987 إلى 85 في المائة في عام 1994/1995 و 94 في المائة في عام 1997/1998. |
Generally speaking, landlocked developing countries have been enjoying higher gross national products and foreign direct investment. | UN | وتتمتع البلدان النامية غير الساحلية بوجه عام بمعدلات أعلى للناتج القومي الإجمالي والاستثمار الأجنبي المباشر. |