ويكيبيديا

    "للنشاط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activity
        
    • industry
        
    • employment
        
    • of intervention
        
    • dynamism
        
    • action
        
    Here, there are also issues in relation to arriving at an exhaustive measure of economic activity based on the SNA. UN وفي هذا الصدد، هناك أيضا مشاكل تتعلق بالتوصل إلى قياس شامل للنشاط الاقتصادي على أساس نظام الحسابات القومية.
    Integrating arms control into the United Nations peace-keeping operations is, we feel, an important area of activity. UN إننا نشعر بأن إدماج تحديد اﻷسلحة في عمليات اﻷمم المتحدة لصيانة السلم مجال هام للنشاط.
    Such enterprises are the backbone of economic activity in Africa. UN وهذه المشاريع هي العمود الفقري للنشاط الاقتصادي في أفريقيا.
    Cooperation also continued with regard to the environmental impact of industrial activity and on air quality guidelines. UN كما استمر التعاون أيضا في مجال اﻷثر البيئي للنشاط الصناعي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنوعية الهواء.
    The degree of men's participation seemed to depend largely on the commercial value of the activity practised. UN ويبدو أن درجة مشاركة الرجال تتوقف، إلى حد بعيد، على المصلحة التجارية للنشاط الممارس على المساحات الزراعية.
    The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. UN فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي.
    Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity. Open Subtitles بين المراهقين الحمل غير مرغوب به النتيجة السلبية الأولى للنشاط الجنسي
    So we can subpoena the web site for his account activity. Open Subtitles حتى نتمكن من استدعاء موقع على شبكة الإنترنت للنشاط حسابه.
    An excuse for criminal activity and every man for himself. Open Subtitles ،تتخذ كذريعة للنشاط الإجرامي ولكل شخص ليعمل ما يريده
    There was no formal process of reviewing administrative activity to verify access and action. UN لم تكن هناك عملية استعراض رسمية للنشاط الإداري تكفل أحقية الاطلاع واتخاذ إجراءات.
    - Net present value of the activity not carried out UN :: القيمة الصافية الحالية للنشاط المعدول عنه
    Sport is the primary gateway to physical activity and healthy lifestyles. UN فالرياضة هي البوابة الرئيسية للنشاط البدني وأساليب الحياة الصحية.
    Monitoring and observance of the rules relating to space activities are governed by general legal norms according to the specific activity involved. UN ويخضع رصد ومراقبة القواعد المتعلقة بالأنشطة الفضائية للمعايير القانونية العامة تبعا للنشاط المحدّد المعني.
    Israel's recently intensified settlement activity in East Jerusalem and the West Bank is a major obstacle. UN ويشكل تكثيف إسرائيل مؤخرا للنشاط الاستيطاني في القدس الشرقية والضفة الغربية عقبة رئيسية.
    Trust funds with minimal activity UN الصناديق الاستئمانية ذات الحد الأدنى للنشاط
    This obviously is another area for multilateral activity. UN وهذا من البديهي مجال آخر للنشاط المتعدد الأطراف.
    For instance, a foreign official may be present and perform an activity resulting in a crime in the territory of a State exercising jurisdiction with the consent of the latter. UN فعلى سبيل المثال، قد تكون الدولة التي تمارس الولاية القضائية قد وافقت على وجود المسؤول الأجنبي فيها وعلى ممارسته للنشاط الذي أدى إلى ارتكاب جريمة في إقليمها.
    Expressing its concern over the documented environmental degradation and the negative impact on nature resulting from human activity, UN إذ تعرب عن قلقها إزاء التدهور البيئي الموثّق والتأثير السلبي للنشاط البشري على الطبيعة،
    The consultations on a charter for sustainable economic activity point in the right direction. UN والمشاورات بشأن وضع ميثاق للنشاط الاقتصادي المستدام تسير في الاتجاه الصحيح.
    Our countries pay the utmost attention to fighting drug trafficking, which is a source of financing terrorist activity. UN إن بلداننا تولي أكبر اهتمام لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وهو مصدر تمويل للنشاط الإرهابي.
    Major development projects had contributed to the restoration of Sudan's industry and to an increase in manufacturing capacity. UN فقد ساهمت مشاريع التنمية الكبيرة في استعادة السودان للنشاط الصناعي وفي زيادة قدرة الصناعة لديها.
    Table: Change in the overall employment rate by gender UN الجدول: تطور النسبة العامة للنشاط بحسب نوع الجنس
    The Center's mandate is fulfilled through work in four strategic lines of intervention: legal defence, empowering human rights defenders and other key actors, knowledge management and dissemination, and strengthening the Inter-American system. UN ويجري الاضطلاع بولاية المركز عن طريق العمل في أربعة خطوط استراتيجية للنشاط: الدفاع القانوني، وتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان وسواهم من العناصر الفاعلة الرئيسية، وإدارة المعارف وتعميمها، وتعزيز منظومة البلدان الأمريكية.
    The GTI is the successor of the Global New E-Economy Index, a cyber atlas that represents an important measure of the economic dynamism and strength, as well as the technological capabilities and potential of each country. UN ومؤشر التكنولوجيا العالمي هو المؤشر الذي خلف مؤشر الاقتصاد الإلكتروني العالمي الجديد، وهو أطلس إلكتروني يعطي مقياساً هاماً للنشاط والقوة الاقتصاديين، وللقدرات والإمكانات التكنولوجية لكل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد