Here, there are also issues in relation to arriving at an exhaustive measure of economic activity based on the SNA. | UN | وفي هذا الصدد، هناك أيضا مشاكل تتعلق بالتوصل إلى قياس شامل للنشاط الاقتصادي على أساس نظام الحسابات القومية. |
Integrating arms control into the United Nations peace-keeping operations is, we feel, an important area of activity. | UN | إننا نشعر بأن إدماج تحديد اﻷسلحة في عمليات اﻷمم المتحدة لصيانة السلم مجال هام للنشاط. |
Such enterprises are the backbone of economic activity in Africa. | UN | وهذه المشاريع هي العمود الفقري للنشاط الاقتصادي في أفريقيا. |
Cooperation also continued with regard to the environmental impact of industrial activity and on air quality guidelines. | UN | كما استمر التعاون أيضا في مجال اﻷثر البيئي للنشاط الصناعي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنوعية الهواء. |
The degree of men's participation seemed to depend largely on the commercial value of the activity practised. | UN | ويبدو أن درجة مشاركة الرجال تتوقف، إلى حد بعيد، على المصلحة التجارية للنشاط الممارس على المساحات الزراعية. |
The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. | UN | فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي. |
Among teens, unwanted pregnancy is the No.1 negative consequence of sexual activity. | Open Subtitles | بين المراهقين الحمل غير مرغوب به النتيجة السلبية الأولى للنشاط الجنسي |
So we can subpoena the web site for his account activity. | Open Subtitles | حتى نتمكن من استدعاء موقع على شبكة الإنترنت للنشاط حسابه. |
An excuse for criminal activity and every man for himself. | Open Subtitles | ،تتخذ كذريعة للنشاط الإجرامي ولكل شخص ليعمل ما يريده |
There was no formal process of reviewing administrative activity to verify access and action. | UN | لم تكن هناك عملية استعراض رسمية للنشاط الإداري تكفل أحقية الاطلاع واتخاذ إجراءات. |
- Net present value of the activity not carried out | UN | :: القيمة الصافية الحالية للنشاط المعدول عنه |
Sport is the primary gateway to physical activity and healthy lifestyles. | UN | فالرياضة هي البوابة الرئيسية للنشاط البدني وأساليب الحياة الصحية. |
Monitoring and observance of the rules relating to space activities are governed by general legal norms according to the specific activity involved. | UN | ويخضع رصد ومراقبة القواعد المتعلقة بالأنشطة الفضائية للمعايير القانونية العامة تبعا للنشاط المحدّد المعني. |
Israel's recently intensified settlement activity in East Jerusalem and the West Bank is a major obstacle. | UN | ويشكل تكثيف إسرائيل مؤخرا للنشاط الاستيطاني في القدس الشرقية والضفة الغربية عقبة رئيسية. |
Trust funds with minimal activity | UN | الصناديق الاستئمانية ذات الحد الأدنى للنشاط |
This obviously is another area for multilateral activity. | UN | وهذا من البديهي مجال آخر للنشاط المتعدد الأطراف. |
For instance, a foreign official may be present and perform an activity resulting in a crime in the territory of a State exercising jurisdiction with the consent of the latter. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تكون الدولة التي تمارس الولاية القضائية قد وافقت على وجود المسؤول الأجنبي فيها وعلى ممارسته للنشاط الذي أدى إلى ارتكاب جريمة في إقليمها. |
Expressing its concern over the documented environmental degradation and the negative impact on nature resulting from human activity, | UN | إذ تعرب عن قلقها إزاء التدهور البيئي الموثّق والتأثير السلبي للنشاط البشري على الطبيعة، |
The consultations on a charter for sustainable economic activity point in the right direction. | UN | والمشاورات بشأن وضع ميثاق للنشاط الاقتصادي المستدام تسير في الاتجاه الصحيح. |
Our countries pay the utmost attention to fighting drug trafficking, which is a source of financing terrorist activity. | UN | إن بلداننا تولي أكبر اهتمام لمكافحة الاتجار بالمخدرات، وهو مصدر تمويل للنشاط الإرهابي. |
Major development projects had contributed to the restoration of Sudan's industry and to an increase in manufacturing capacity. | UN | فقد ساهمت مشاريع التنمية الكبيرة في استعادة السودان للنشاط الصناعي وفي زيادة قدرة الصناعة لديها. |
Table: Change in the overall employment rate by gender | UN | الجدول: تطور النسبة العامة للنشاط بحسب نوع الجنس |
The Center's mandate is fulfilled through work in four strategic lines of intervention: legal defence, empowering human rights defenders and other key actors, knowledge management and dissemination, and strengthening the Inter-American system. | UN | ويجري الاضطلاع بولاية المركز عن طريق العمل في أربعة خطوط استراتيجية للنشاط: الدفاع القانوني، وتمكين المدافعين عن حقوق الإنسان وسواهم من العناصر الفاعلة الرئيسية، وإدارة المعارف وتعميمها، وتعزيز منظومة البلدان الأمريكية. |
The GTI is the successor of the Global New E-Economy Index, a cyber atlas that represents an important measure of the economic dynamism and strength, as well as the technological capabilities and potential of each country. | UN | ومؤشر التكنولوجيا العالمي هو المؤشر الذي خلف مؤشر الاقتصاد الإلكتروني العالمي الجديد، وهو أطلس إلكتروني يعطي مقياساً هاماً للنشاط والقوة الاقتصاديين، وللقدرات والإمكانات التكنولوجية لكل بلد. |