ويكيبيديا

    "للنظر من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration by
        
    • for consideration at the
        
    • for the consideration of the
        
    • s consideration
        
    • considered by the
        
    • consideration by the
        
    Annex Draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties UN مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف للنظر من جانب اجتماع الأطراف الثامن عشر
    1. Requests the secretariats of the Basel and Stockholm conventions to prepare, for consideration by their respective conferences of the Parties, proposals: UN 1 - يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها مقترحات من أجل:
    The text drafted by that Committee for consideration by the General Assembly had been negotiated through robust but good-faith debate. UN على أن النصّ الذي صاغته اللجنة من أجل طرحه للنظر من جانب الجمعية العامة تم التفاوض عليه من خلال مناقشة جمعت بين الحزْم وحُسن النيّة.
    6. To request the Ozone Secretariat to provide a compilation of those comments for consideration at the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group and subsequently at the Nineteenth Meeting of the Parties in 2007. UN 6 - أن يطلب من أمانة الأوزون أن توفر تجميعاً لتلك التعليقات للنظر من جانب الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية وبعد ذلك اجتماع الأطراف التاسع عشر في 2007.
    Upon instructions from my Government, I have great pleasure in nominating for the consideration of the Council a distinguished citizen of my country, and a committed international civil servant, Mr. Kofi Annan. UN وبناء على تعليمات من حكومتي، يسرني بالغ السرور أن أرشح، للنظر من جانب المجلس، مواطنا مرموقا من بلدي وموظفا دوليا مخلصا، هو السيد كوفي عنان.
    One representative said that thought should be given to allowing a period for comment and discussion on the draft guidance prior to its finalization for consideration by the Conference of the Parties at its eleventh meeting. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي التفكير في إتاحة فترة للتعليق والمناقشة بشأن مشروع الإرشاد قبل الانتهاء منه للنظر من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    Governments were also requested to provide to the secretariat by the same date any additional information on sources of emissions and releases of mercury to land and water, and the secretariat was requested to compile such information for consideration by the committee at its fifth session. UN كما طلب من الحكومات أن تزود الأمانة في نفس الموعد بأي معلومات إضافية عن مصادر انبعاثات وإطلاقات الزئبق في الأراضي والمياه، وطلب من الأمانة تجميع هذه المعلومات للنظر من جانب اللجنة في دورتها الخامسة.
    Secretariat finalizes the report on the evaluation of PFOS, its salts and PFOSF for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting UN تنتهي الأمانة من وضع الصيغة النهائية للتقرير المعني بتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه السابع.
    He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. UN وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    He said too that in addition to background studies a detailed document, including perhaps a draft decision, should be prepared for consideration by the Conference at its second session. UN وقال أيضاً إنه يتعين، بجانب الدراسات الأساسية، إعداد وثيقة مفصلة يمكن أن تتضمن مشروع مقرر للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Parties may wish to consider the work of the Panel in this area and recommend any action deemed appropriate for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في عمل الفريق في هذا المجال والتوصية بأي إجراء يعتبر مناسباً للنظر من جانب الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Accordingly, three country case studies covering Pakistan, South Africa and Turkey have been prepared for consideration by the twenty-fourth session of ISAR. UN ومن ثم، أعدت ثلاث دراسات حالات قطرية تناولت باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا، للنظر من جانب الدورة الرابعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    b. Parliamentary documentation. Document comprising resolutions and recommendations of States parties to the relevant committee and/or to the General Assembly (1); and reports of the Secretary-General for consideration by States parties (2); UN 2 - وثائق الهيئات التداولية: وثيقة واحدة تضم قرارات وتوصيات الدول الأطراف المقدمة إلى اللجنة المختصة و/أو إلى الجمعية العامة؛ وتقريران للأمين العام يقدمان للنظر من جانب الدول الأطراف؛
    b. Parliamentary documentation. Reports of the Secretary-General for consideration by States parties (2); UN 2 - وثائق الهيئات التداولية: تقريران للأمين العام يقدمان للنظر من جانب الدول الأطراف؛
    Items proposed for consideration by the First Committee UN البنود المقترحة للنظر من جانب المكتب
    A number of participants said that further study of possible financing options should be undertaken for consideration at the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 34 - وقال عدد من المشاركين إن من الضروري إجراء دراسة أخرى عن خيارات التمويل المحتملة للنظر من جانب الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    A number of participants said that further study of possible financing options should be undertaken for consideration at the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 34 - وقال عدد من المشاركين إن من الضروري إجراء دراسة أخرى عن خيارات التمويل المحتملة للنظر من جانب الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    The report would be presented for the consideration of the Conference on the afternoon of Monday, 6 February. UN وسيقدم التقرير للنظر من جانب المؤتمر بعد ظهر يوم الاثنين 6 شباط/فبراير.
    1. In preparing for the Conference's consideration of emerging policy issues at its second session the secretariat developed a short questionnaire as a means for Strategic Approach stakeholders to propose " emerging policy issues " for consideration by the Conference. UN 1 - استعداداً لنظر المؤتمر في القضايا الناشئة في السياسة العامة خلال دورته الثانية، أعدت الأمانة استبياناً موجزاً لاستخدامه أداة يقترح من خلالها أصحاب المصلحة بالنهج الاستراتيجي ' ' القضايا الناشئة في السياسة العامة`` للنظر من جانب المؤتمر.
    These proposed reductions were being considered by the heads of departments of the Territory's administration. UN وكانت هذه التخفيضات المقترحة موضعا للنظر من جانب رؤساء أفرع إدارة اﻹقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد