ويكيبيديا

    "للنقل البحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Carriage
        
    • maritime transport
        
    • Shipping Lines
        
    • for naval transportation
        
    • for shipping
        
    • to shipping
        
    • sea transport
        
    United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978. UN اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع، 1978.
    Draft article 27. Carriage preceding or subsequent to sea Carriage UN مشروع المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required. UN وبالنظر إلى البُعد العالمي للنقل البحري الدولي وتحديات تغير المناخ، لا بد من التوصل بصورة عاجلة إلى حل عالمي متفق عليه.
    This is of particular importance in respect of maritime transport infrastructure. UN وهذا مهم بصفة خاصة في حالة البنية الأساسية للنقل البحري.
    The port also benefits from its location to provide hub transhipment services for leading container Shipping Lines. UN كما يستفيد الميناء من موقعه في تقديم خدمات إعادة الشحن للخطوط الرئيسية للنقل البحري بالحاويات.
    Supply of 58,560 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation UN توريد 560 58 لترا من البنزين والزيوت ومواد التشحيم للنقل البحري
    Article 27. Carriage preceding or subsequent to sea Carriage UN المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    This shall at any rate be the case if the liability provisions of the draft are not changed, for they are almost exclusively tailored to sea Carriage. UN ويتعين أن يكون الأمر كذلك في كل الظروف إذا لم تُغَيَّر الأحكامُ المتعلقة بالمسؤولية في مشروع الاتفاقية، لأنها تكاد تكون مصمَّمة حصرا للنقل البحري.
    Indeed, the view of the United Kingdom Government is that it is essential to the viability of a new sea Carriage convention that the text should be capable of achieving this. UN وترى حكومة المملكة المتحدة، في الواقع، أن قدرة النص على تحقيق ذلك أمر أساسي لديمومة أي اتفاقية جديدة للنقل البحري.
    Article 27 Carriage preceding or subsequent to sea Carriage. UN المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    Article 27. Carriage preceding or subsequent to sea Carriage UN المادة 27- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    Draft article 26: Carriage preceding or subsequent to sea Carriage UN مشروع المادة 26- النقل السابق أو اللاحق للنقل البحري
    In particular, he called for cooperation to strengthen the guidelines regulating the maritime transport of radioactive waste. UN وقال إنه يدعو للتعاون، على وجه الخصوص، لتعزيز المبادئ التوجيهية المنظمة للنقل البحري للنفايات المشعة.
    Direct impacts are likely in relation to maritime transport infrastructure, operations and maintenance. UN ومن المرجح أن تمس الآثار المباشرة الهياكل الأساسية للنقل البحري وعملياته وصيانته.
    A regulatory scheme for maritime transport needed to be simple and acceptable to both developed and developing countries; UN ولا بد أن يكون المخطط التنظيمي للنقل البحري بسيطاً ومقبولاً بالنسبة إلى البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء؛
    The National General maritime transport Company has sustained financial losses of some $130,912,000 owing to accelerated rates of depreciation of ships and increased expenditures on maintenance, equipment, services and spare parts. UN تكبدت الشركة الوطنية العامة للنقل البحري خسائر مالية بلغت حوالي ٠٠٠,٠٠ ٩١٢ ١٣٠ دولار أمريكي تتمثل في ارتفاع استهلاك معدلات السفن وزيادة مصاريف الصيانة ومعدلات الخدمات وقطع الغيار.
    Since the Panama Canal is a structure of international public utility, it is governed by external maritime transport standards. UN ولما كانت قناة بنما هيكلا دوليا عاما، فهي تخضع للمعايير الخارجية للنقل البحري.
    Entities owned or controlled by, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات التي تملكها أو تتحكم بها شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التي تتصرف باسمها
    Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    Entities owned, controlled, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات المملوكة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التابعة لها أو التي تتصرف باسمها
    Supply of 43,800 litres of petrol, oil and lubricants for naval transportation UN تقديم 800 43 لتر من البنزين والزيت والمشحِّمات للنقل البحري
    Liberia held the number one position for shipping tonnage registered under its flag until 1994. UN واحتلت ليبريا المكانة الأولى في العالم للنقل البحري المسجل تحت عَـلَـمها حتى عام 1994.
    Other delegations felt that the issue was of particular importance in relation to shipping and should not be left to national law. UN ورأت وفود أخرى أن الموضوع يتسم بأهمية خاصة للنقل البحري ويجب ألاَّ يترك للقانون الوطني.
    Before addressing the question of self-determination, the development of a better sea transport system and the construction of airstrips on the atolls should be dealt with. UN وقبل تناول مسألة تقرير المصير، فإنه ينبغي بحث تطوير نظام أفضل للنقل البحري وإنشاء ممرات معدة لهبوط الطائرات في الجزر المرجانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد