In transboundary movements of end-of-life mobile phones destined for material recovery and recycling or final disposal. | UN | في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي. |
Move toward internalization of the costs of the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. | UN | تتحرك نحو تدخيل تكاليف الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
The overall objective of the Mobile Phone Partnership Initiative work programme is to promote the objectives of the Convention in the area of the environmentally sound management of end-of-life mobile telephones. | UN | يتمثل الهدف الشامل لبرنامج عمل مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة في الترويج لأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
end-of-life mobile telephones | UN | للهواتف النقالة الهالكة |
OEWG-I/5 Decision VI/31: Sustainable partnership on the environmentally sound management of endoflife mobile phones | UN | المقرر 6/31: الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة |
1. Parties and Signatories to the Basel Convention are encouraged to implement policies and programmes which promote the environmentally and economically sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | 1 - يجب تشجيع الأطراف والموقعين على اتفاقية بازل على تنفيذ سياسات وبرامج من شأنها النهوض بعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً واقتصادياً للهواتف النقالة الهالكة. |
A parallel was drawn between the ongoing work on improving ship design to minimize the hazardous wastes generated at end of life and the situation with end-of-life mobile phones. | UN | 64 - أجريت مقارنة بين العمل الذي يجري الآن لتحسين تصميم السفن بما يقلل من النفايات الخطرة المتولدة في نهاية عمرها، والوضع بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة. |
Rules that apply to transboundary movement of end-of-life mobile phones to be sent for refurbishing, recycling and recovery; | UN | القواعد التي تطبق على الحركة عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة والتي ترسل من أجل إعادة تجديدها، أو إعادة تدويرها، أو إصلاحها؛ |
4. The Secretariat is coordinating the development of an important initiative for a sustainable partnership with industry and non-governmental organizations on environmentally sound management of end-of-life mobile phones. | UN | 4 - وتعمل الأمانة على تنظيم تطوير مبادرة هامة تتعلق بشراكة مستدامة مع أوساط صناعية ومنظمات غير حكومية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
The overall objective of MPPI is to promote the objectives of the Convention in the area of the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. | UN | 29 - والهدف الشامل لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة هو النهوض بأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
Small and large manufacturers should continue to be involved in research activities to improve opportunities for material recovery and recycling of end-of-life mobile phones, and to improve environmental performance through longer lifetimes. | UN | 16 - وينبغي أن يستمر صغار وكبار مصنعي الهواتف في المشاركة في الأنشطة البحثية لتحسين فرص استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة وتحسين الأداء البيئي خلال فترة عمر أطول. |
Although the environmentally sound management of end-of-life mobile phones includes the recovery of materials, particularly copper and precious metals, it does not require the recovery of every substance. | UN | 76 - وعلى الرغم من أن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة تتضمن استعادة المواد، خاصة النحاس والمعادن النفيسة، فإن الأمر لا يحتاج إلى استعادة كل المواد. |
It is recognized that developing countries, and also those with economies in transition, face the greatest challenges in building the governmental and industrial infrastructures needed to achieve the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. | UN | ومن المعروف أن البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تواجه التحديات الأكبر في بناء البنية الأساسية الحكومية والصناعية المطلوبة لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
The guidelines on material recovery and recycling of end-of-life mobile phones prepared by project group 3.1 also address the need for plant personnel to be properly trained and also to be provided with appropriate personal protective equipment. | UN | 79 - كما تتصدى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة والتي أعدها فريق المشروع 3-1 إلى الحاجة إلى موظفين بالمنشأة يكونوا مدربين بصورة جيدة ومزودين أيضاً بمعدات الوقاية الشخصية. |
Project group 3.1 put forward a number of recommendations dealing with material recovery and recycling of the end-of-life mobile phones, as follows: | UN | 81 - وضع فريق المشروع 3-1 عدداً من التوصيات التي تتناول استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة الهالكة وهي على النحو التالي: |
18. An audit checklist or similar tools should be developed to assist Parties and others in performing inspections and audits based on the guidelines on material recovery and recycling of end-of-life mobile phones. Appendix 1 | UN | 18 - يجب وضع قائمة مرجعية تدقيقية أو أي أدوات مماثلة لمساعدة الأطراف وغيرهم في إجراء التفتيشات والمراجعات استناداً إلى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف النقالة الهالكة. |
At its sixth meeting, in Geneva in December 2002, the Conference of the Parties established a small group of experts from Parties and/or signatories interested in a sustainable partnership on the environmentally sound management of end-of-life mobile telephones plus representatives of the mobile phone manufacturers and a representative of the secretariat (decision VI/31). | UN | في اجتماعه السادس في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2002، قام مؤتمر الأطراف بإنشاء فريق خبراء صغير من الأطراف و/أو الموقعين المهتمين بإقامة شراكة مستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة إلى جانب ممثلين لمُصَنِعي الهواتف النقالة وممثل للأمانة (المقرر 6/31). |
5. The Basel Principles of self-sufficiency and least transboundary movement, together with the need for economic efficiency, should be taken into account when considering investments in mobile phone material recovery and recycling facilities or operations, and also when developing domestic policies for environmentally sound management of endoflife mobile phones. | UN | 5 - إن مبادئ بازل الخاصة بالإكتفاء الذاتي وإجراء أقل كم من عمليات النقل عبر الحدود إلى جانب الحاجة إلى الفعالية الاقتصادية، يجب أن تؤخذ في الاعتبار عند بحث الاستثمار في مرافق أو عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير للهواتف ا لنقالة وكذلك عند وضع السياسات المحلية الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
(a) That Basel Convention transboundary movement controls should be implemented for endoflife mobile phones destined for material recovery and recycling (Annex IV B operations) or final disposal (Annex IV A operations) where the end-of-life mobile phones contain Annex I constituents, unless it can be demonstrated that these end-of-life mobile phones are not hazardous using Annex III characteristics; | UN | (أ) يجب تنفيذ وسائل التحكم في النقل عبر الحدود خاصة اتفاقية بازل بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير (عمليات الملحق الرابع باء) أو للتخلص النهائي (عمليات الملحق الرابع ألف) عندما تكون الهواتف النقالة الهالكة محتوية على مواد الملحق الأول، إلا إذا كان بالإمكان إثبات أن هذه الهواتف النقالة الهالكة غير خطرة باستخدام خواص الملحق الثالث؛ |