The legislative bodies should provide the support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية تقديم ما يلزم من دعم وموظفين وتمويل لضمان الانتقال الناجح والفعال إلى هذه المعايير. |
National Institutions: assistance in establishing and strengthening national Human Rights Commissions; may include training and assistance to legislative bodies. | UN | المؤسسات الوطنية: المساعدة في إنشاء وتعزيز لجان وطنية لحقوق الإنسان؛ قد تشمل التدريب وتقديم المساعدة للهيئات التشريعية. |
The Section works under numerous tight deadlines that are usually set to meet the calendars of the legislative bodies. | UN | ويتقيد القسم في عمله بعدد كبير من المُهل الضيقة التي تُحدد عادة تلبية للجداول الزمنية للهيئات التشريعية. |
The legislative bodies should request their respective executive heads to issue regular progress reports on the implementation status of IPSAS. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين إصدار تقارير مرحلية منتظمة بشأن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية. |
More detailed assessments of specific issues reviewed in this report are contained in my other reports to the legislative organs. | UN | وترد تقييمات أكثر تفصيلا للمسائل المحددة المستعرضة في هذا التقرير في تقاريري الأخرى للهيئات التشريعية. |
The said system should be considered by the legislative bodies of the United Nations system organizations. | UN | وينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تنظر في هذا النظام. |
The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
The legislative bodies of each organization should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لكل منظمة أن تقوم بما يلي: |
The legislative bodies should request their respective executive heads to issue regular progress reports on the implementation status of IPSAS. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين إصدار تقارير مرحلية منتظمة بشأن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية. |
22. Agencies, while noting that this recommendation was intended for legislative bodies, supported the spirit of this recommendation. | UN | 22 - أيدت الوكالات روح هذه التوصية، مع أنها أوضحت أنها ترى أنها موجَّهة للهيئات التشريعية. |
Highest priority was given to strengthening and coordinating the substantive and technical support to legislative bodies, monitoring committees and special procedures. | UN | وأعطيت مسألة تعزيز وتنسيق الدعم الموضوعي والتقني للهيئات التشريعية ولجان الرصد واﻹجراءات الخاصة أعلى درجة من اﻷولوية. |
The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. | UN | وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة. |
The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. | UN | وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة. |
Currently, the largest proportion of the Division’s activities is directed to servicing legislative bodies. | UN | فالنصيب اﻷكبر من أنشطة الشعبة موجه حاليا نحو تقديم الخدمات للهيئات التشريعية. |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
legislative bodies of United Nations organizations headquartered in the same host country should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه: |
But real research had to be undertaken on elections, especially to legislative bodies. | UN | لكن يجب إجراء بحوث حقيقية عن الانتخابات ولا سيما للهيئات التشريعية. |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
legislative bodies of United Nations organizations headquartered in the same host country should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه: |
Most of these subjects are requested by the legislative organs or suggested by the secretariats of the participating organizations, while others are generated internally. | UN | ومعظم هذه المواضيع مطلوبة للهيئات التشريعية أو مقترحة من أمانات المنظمات المشاركة، وهناك أيضا مواضيع أخرى نشأت داخليا. |
Such recognition has been expressed not only in various statements issued in successive meetings of the governing bodies, but also in a number of reports on the Organization prepared in recent years. | UN | ولم يجر التعبير عن هذا الاعتراف في مختلف البيانات الصادرة في الاجتماعات المتتالية للهيئات التشريعية فحسب بل أيضا في عدد من التقارير التي أُعدت عن المنظمة في السنوات الأخيرة. |
Commentaries would be helpful to legislatures when considering adoption of the future convention, and also to users engaged in its interpretation and application. | UN | وذكر أن هذه التعليقات ستكون مفيدة للهيئات التشريعية عندما تنظر في اعتماد الاتفاقية مستقبلا كما ستكون مفيدة لمن يقومون بتفسيرها وتطبيقها. |
The CNM has produced materials to inform the debate on such legislation at the provincial and municipal levels and has offered technical assistance to the legislatures with the design of draft legislation on reproductive health. | UN | وقد أعد المجلس الوطني للمرأة مواد إعلامية لمناقشة هذه القوانين على صعيد المقاطعات والبلديات وقدم المساعدة التقنية للهيئات التشريعية في مراحل وضع مشاريع القوانين الخاصة بالصحة الإنجابية. |