ويكيبيديا

    "للوالد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parent
        
    • father has
        
    • to the father
        
    • to father
        
    The United Kingdom established a lone parent's grant and a mature students' bursary fund. UN واستحدثت المملكة المتحدة منحة للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة وصندوقا للمنح المالية للطلاب الراشدين المحتاجين.
    In the case of a birth, the leave may be taken only by the other parent. UN وفي حالة مولد طفل يجوز للوالد الآخر فقط أن يأخذ هذه الإجازة.
    The elderly parent, child or spouse must have no other responsible person living with him during the day. UN ويجب ألا يكون للوالد المسن أو الطفل أو الزوج أي شخص مسؤول آخر يعيش معه خلال اليوم.
    divorced or legally separated parent . UN بدل اضافي للولد اﻷول للوالد العازب أو اﻷرمل أو المطلق أو المنفصل قانونا
    When a child born out of wedlock reaches the age of 2, the father has an automatic right to custody if he accepts paternity. UN فعندما يبلغ الطفل المولود خارج عش الزوجية سنتين من العمر، يؤول حق الحضانة للوالد تلقائياً إذا قبل أُبوّة الطفل.
    Kid and his mother both disenfranchised after what happened to the father. Open Subtitles كل من الأم والابن حرموا من حقوقهم بعد ما حدث للوالد
    It is also available to a parent who adopts without a spouse or permanent companion. UN وهي متاحة أيضا للوالد الذي يتبنى طفلا دون أن يكون له زوج أو شريك دائم.
    The parent without custody was entitled to visit the children at a convenient location. UN ويحق للوالد غير الحاضن زيارة الأطفال في مكان مناسب.
    This is available to a parent who has responsibility for the upbringing of the child, including a mother's or adopter's same sex partner. UN وهذا الحق متاح للوالد الذي يكون مسؤولا عن تربية الطفل، بمن في ذلك شريك الأم أو شريك المتبني من نفس الجنس.
    In some cases, although the maintenance is rather low, it is nevertheless higher than the actual financial resources of the parent who is obliged to pay it. UN ورغم انخفاض الإعالة إلى حد ما في بعض الحالات، فهي مع ذلك تفوق الموارد المالية الفعلية للوالد الذي يلتزم بدفعها.
    Some countries linked the parental leave benefit to the most recent pay level of the parent concerned, rather than fixing a set amount. UN وأضافت أن بعض البلدان تربط استحقاق إجازة الوالدية بمستوى آخر مرتب للوالد المعني، بدلا من تحديد مبلغ ثابت.
    Either parent looking after the child is eligible for childcare assistance while the child is under 3 years of age. UN 267- يحق للوالد المتكفل برعاية طفله الحصول على مساعدة رعاية الطفل ما دام عمره أقل من 3 سنوات.
    The parent with whom the child lives has no right to forbid the other parent to communicate with the child or to contribute to his/her education. UN ولا يحق للوالد الذي يحتضن الطفل في بيته أن يحرم الطرف الآخر من التحدث مع ابنه أو المساهمة في تعليمه.
    These payments are set by the court on the basis of the parent's material status. UN وتحدد المحكمة هذه المبالغ استنادا إلى الوضع المالي للوالد.
    Since the adoption of the Constitution in 2008, the procedure for transmission of Bhutanese nationality is same irrespective of the gender of a parent. UN ومنذ اعتماد الدستور في عام 2008، بات إجراء نقل الجنسية البوتانية واحداً للوالد والوالدة.
    As evident from the above, there are no differences for acquiring Bulgarian citizenship based on parent's gender. UN وكما يتضح من النص الوارد أعلاه ليس هناك أي فروق في اكتساب الجنسية البلغارية عن أساس نوع الجنس للوالد.
    Alternatively, the parent or guardian may be ordered to enter into a recognisance to exercise proper care and guardianship. UN وكبديل عن ذلك، يمكن أن يصدر أمر للوالد أو للوصي بأن يتعهد رسمياً بممارسة الرعاية أو الوصاية على الوجه السليم.
    In such cases, the removal of parental authority serves as a mechanism for the protection of the child, not as a punishment of the parent with a disability. UN وفي هذه الحالات، يكون التجريد من السلطة الأبوية بمثابة آلية لحماية الطفل وليس عقوبة للوالد ذي الإعاقة.
    A child may be adopted by a single parent too if this benefits the child. UN ويمكن للوالد الوحيد أيضا تبني طفل إذا ما كان ذلك في صالح الطفل.
    A parent living with his/her children is not permitted to prevent the other parent's access to the children and involvement in their upbringing. UN ولا يجوز للوالد الذي يعيش مع أطفاله منع الوالد الآخر من التواصل مع الأطفال والمشاركة في تربيتهم.
    Work isn't the only duty a father has. Open Subtitles العمل ليس المهمه الوحيده للوالد
    The same thing happened to the father and his son who also had gone to the house to see what had happened. UN وحدث الشيء نفسه للوالد وابنه اللذين ذهبا أيضاً إلى المنزل لمعرفة ما حدث.
    I had you saved. I wasn't on my way to father, but he was. Open Subtitles لقد أنقذتك , لم أكن فى طريقى للوالد لكنه كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد