ويكيبيديا

    "للوثيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • document
        
    • the paper
        
    Some delegations expressed the view that any decision on the appropriate title for the document should follow the conclusion of its consideration. UN وأعربت بعض الوفود عن الرأي بأن أي قرار يتعلق بالعنوان المناسب للوثيقة ينبغي أن يأتي بعد الانتهاء من النظر فيها.
    An executive summary of the document was before the General Assembly at its forty-ninth session, under item 88. UN وقد عرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في إطار البند ٨٨، موجز تنفيذي للوثيقة.
    The language of the document should reflect this objective. UN وينبغي أن تعكس الصياغة اللغوية للوثيقة هذا الهدف.
    He urged the members to take due note of the document during their deliberations on candidate chemicals. UN وحث الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للوثيقة أثناء مداولاتهم بشأن المواد الكيميائية المرشحة.
    The outcome document should reflect clear and unambiguous support for generic competition in order to lower drug prices. UN وينبغي للوثيقة الختامية أن تعكس دعما واضحا تمام الوضوح للمنافسة على إنتاج الأدوية الجنيسة من أجل خفض أسعار الأدوية.
    The corner notation on document A/66/137 should read as above. UN يصبح العنوان الجانبي للوثيقة A/66/137 على النحو الوارد أعلاه.
    The ad hoc working group on the outcome document would meet each day as needed during the Preparatory Committee session. UN ويجتمع الفريق العامل المخصص للوثيقة الختامية كل يوم حسب الحاجة أثناء انعقاد دورة اللجنة التحضيرية.
    OHCHR continued to participate in a number of trainings relating to the guidelines for the common core document. UN وواصلت المفوضية المشاركة في عدد من الدورات التدريبية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للوثيقة الأساسية الموحدة.
    The document could specifically identify key personnel among whom coordination could be improved. UN ويمكن للوثيقة الختامية على وجه التحديد أن تقف على الأفراد الأساسيين الذين يمكن تحسين التنسيق بينهم.
    The Chairperson requested that discussions focus on the main sections of the outcome document under the road map. UN وطلب الرئيس أن تركز المناقشات على الفروع الرئيسية للوثيقة الختامية المعدة في إطار خارطة الطريق.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وتناط باللجنة الرئيسية مهمة وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر.
    In that respect, my delegation appreciates the document presented by the facilitators. UN وفي ذلك الصدد، فإن وفدي يعرب عن تقديره للوثيقة التي قدمها المُيسِّران.
    We also thank you very much for presenting the document before us today, Sir. UN كما نشكركم جزيل الشكر على تقديمكم للوثيقة المعروضة علينا اليوم، سيدي.
    The corner notation of document A/64/306 should read as above. UN يصبح العنوان الجانبي للوثيقة A/64/306 على النحو الوارد أعلاه.
    In that connection, his Government supported the adoption by consensus by the General Assembly of the outcome document of the Durban Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ذكر أن حكومته تؤيد اعتماد الجمعية العامة بتوافق الآراء للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وتناط باللجنة الرئيسية مهمة وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر.
    Algeria indicated it would have liked Canada to take the opportunity to announce its support for the final document of the Durban Review Conference. UN وأشارت الجزائر إلى أنها كانت تود لو انتهزت كندا الفرصة لإعلان دعمها للوثيقة النهائية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The Commission promised to follow Canada's implementation of the outcome document with great interest. UN ووعدت اللجنة بمتابعة تنفيذ كندا للوثيقة الختامية بكثير من الاهتمام.
    The names of any other States whose reports were received before the document was finalized could also be added. UN ويمكن أيضا إضافة أسماء الدول التي سترد تقاريرها قبل وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية.
    Questionnaires were developed to enable data gathering for the Common Core document and Treaty Specific Documents. UN أعدت استبيانات للتمكين من جمع البيانات اللازمة للوثيقة الأساسية الموحدة والوثائق الخاصة بالإتفاقية.
    If necessary, with guidance from the Multidisciplinary Expert Panel, a technical paper may include in a footnote the differing views expressed in comments submitted by Governments during their final review of the document if these are not otherwise adequately reflected in the paper. UN ويمكن أن تشتمل الورقة التقنية عند الضرورة ووفق توجيهات فريق الخبراء المتعدد التخصصات على حاشية تتضمن الآراء المتباينة المعبر عنها في التعليقات التي قدمتها الحكومات خلال استعراضها النهائي للوثيقة في حال عدم بيان هذه الآراء بشكل كافٍ في الورقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد