ويكيبيديا

    "للوزارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ministries
        
    • ministerial
        
    • departments
        
    • ministry
        
    The group consists of representatives of respective ministries, governmental and non-governmental organizations. UN ويتألف الفريق من ممثلين للوزارات والهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    The same challenge persists at the national level with sectoral government ministries. UN ويظل التحدي ذاته قائما على الصعيد الوطني بالنسبة للوزارات الحكومية القطاعية.
    The actual number of ministries may feasibly be even lower. UN ويحتمــل أن يكون العدد الفعلي للوزارات أدنى من ذلك.
    The new ministries and eight municipalities need to establish Translation Units. UN وينبغي للوزارات الجديدة وثماني بلديات إنشاء وحدات ترجمة تابعة لها.
    It has also sought to reallocate offices to ministries in most urgent need of space and staff. UN كما سعت أيضا إلى إعادة تخصيص مكاتب للوزارات التي هي في أمس الحاجة للأماكن والموظفين.
    The Korean government holds counter-terrorism meetings headed by the Prime Minister and comprising 20 Ministers of relevant ministries. UN تعقد الحكومة الكورية اجتماعات لمكافحة الإرهاب يرأسها رئيس الوزراء وتضم 20 وزيرا للوزارات ذات الصلة بالإرهاب.
    The Government issued an order instructing the relevant ministries and agencies to take the outcome of the Forum into account in their work. UN وأصدرت الحكومة أمرا موجها للوزارات والوكالات المعنية بمراعاة نتائج المنتدى فيما تقوم به من أعمال.
    The Standing Committee includes representatives of relevant line ministries, the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM) and civil society. UN وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    The Standing Committee includes representatives of relevant line ministries, the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM) and civil society. UN وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    55. Certain mandated activities in support of key line ministries, Government agencies and commissions at the headquarters level have been completed. UN 55 - أُنجزت على صعيد المقر بعض الأنشطة التي طُلب من البعثة تنفيذها دعما للوزارات الرئيسية والوكالات واللجان الحكومية.
    In respect of these difficulties and challenges, the line ministries have already outlined some remedial plans. UN وفيما يتعلق بهذه الصعوبات والتحديات، فقد سبق للوزارات المختصة أن رسمت الخطوط العريضة لبعض الخطط العلاجية.
    The interpretation and practical implementation of gender equality policy cannot be separated from the specific policies of the relevant ministries. UN ولا يمكن فصل تفسير سياسة المساواة بين الجنسين وتنفيذها العملي عن السياسات المحددة للوزارات ذات الصلة بالموضوع.
    The ministry will strengthen its own mechanism and capacity for gender mainstreaming, particularly as a technical resource to ministries. UN وستدعم الوزارة آليتها وقدرتها على تعميم المنظور الجنساني، وخاصة باعتبارها مرجعاً فنياً للوزارات الأخرى.
    However, a number of projects had encountered obstacles as a result of the hierarchical nature of the ministries. UN على أن عددا من المشاريع واجه عقبات نتيجة لطبيعة الهيكل الهرمي للوزارات.
    The National Environment Protection Agency is developing its strategy, and reviewing ministerial strategies from other ministries, from an environmental perspective. UN وتعد هذه الوكالة استراتيجيتها، وتستعرض الاستراتيجيات الوزارية للوزارات الأخرى من منظور بيئي.
    This short survey was carried out to generate lessons learned for reference of other partner ministries. UN وقد نُفذت هذه الدراسةُ الاستقصائية القصيرة لتوليد دروس مستفادة يمكن استخدامها كمرجع للوزارات الشريكة الأخرى.
    Mainstream gender perspectives in all ministries Strategic plans, Corporate plans and Business plans UN تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها.
    :: Inspection of central, regional and local premises of ministries and related agencies; UN جرد مباني المصالح المركزية والجهوية والمحلية للوزارات وهياكلها المختصة.
    Similarly, regional representations of line ministries have been established, but remain largely non-operational. UN وعلى نحو مماثل، أنشئت مكاتب تمثيلية إقليمية للوزارات التنفيذية، ولكنها لم تمارس مهامها على الأغلب.
    INAMHI and other national headquarters of governmental departments are located in Quito and have regional offices in Guayaquil. UN ويوجد المعهد الوطني لﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا والمقار الوطنية اﻷخرى للوزارات في كيتو، ولها مكاتب إقليمية في غواياكيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد