It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. | UN | وهي توفر التوعية الصحية والتدريب وتدابير الحماية الشخصية المناسبة، وتوفر بذلك برنامجا فعالا للوقاية من الإيدز. |
The national programme on AIDS prevention was launched in the early 1990s under the guidance of a deputy prime minister. | UN | واستُهل البرنامج الوطني للوقاية من الإيدز في وقت مبكر من تسعينات القرن الماضي تحت إشراف نائب رئيس الوزراء. |
As early as 1996, a national committee for AIDS prevention was established to coordinate activities in that area. | UN | وفي عام 1996، أنشئت لجنة وطنية للوقاية من الإيدز لتنسيق الأنشطة في ذلك المجال. |
She asked whether any programmes were being implemented to prevent AIDS among those engaged in prostitution, in particular, minors. | UN | وسألت ما إذا كان يجري تنفيذ أية برامج للوقاية من اﻹيدز في صفوف الذين يتعاطون البغاء، ولا سيما القاصرين. |
Awareness raising campaigns on HIV prevention and smoking. | UN | :: حملات توعية للوقاية من الإيدز ومضار التدخين. |
We have also supported the outcome of the special session of the General Assembly devoted to AIDS by creating a special national council for the prevention of AIDS. | UN | وأيدنا أيضا نتائج الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للإيدز من خلال إنشاء مجلس وطني خاص للوقاية من الإيدز. |
There was also the national HIV/AIDS prevention centre. | UN | وهناك أيضاً المركز الوطني للوقاية من الإيدز. |
Implemented AIDS prevention programme in Kenya for the Australian High Commission 2004. | UN | ونفذت في كينيا لحساب المفوضية الاسترالية العليا برنامج عام 2004 للوقاية من الإيدز. |
In Malawi and South Africa, the organization provided programmes on AIDS prevention for young people in schools. | UN | وفي جنوب أفريقيا وملاوي، قدمت المنظمة برامج للوقاية من الإيدز للشباب في المدارس. |
Parliaments debate and adopt the national budgets that provide the funds for AIDS prevention and control. | UN | البرلمانات تجري مناقشات وتضع الميزانيات الوطنية التي توفر الأموال للوقاية من الإيدز ولمكافحته. |
In that connection, UNFPA helped develop an HIV/AIDS prevention programme for the Congolese army and police. | UN | وفي هذا الصدد، يساعد الصندوق في وضع برنامج للوقاية من الإيدز في الجيش والشرطة الكونغوليين. |
345. Qatar established the National Committee for AIDS prevention in 2006 and signed a cooperation agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) on development of the national AIDS plan. | UN | 345- وقد شكلت دولة قطر اللجنة الوطنية للوقاية من الإيدز عام 2006، كذلك وقّعت اتفاقية التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع الخطة الوطنية للتعامل مع الايدز. |
Specifically, at the domestic level, it has been a strong supporter of the State Children's Health Insurance Program as well as of funding for AIDS prevention, care and research. | UN | وبالتحديد، على الصعيد المحلي، فقد ظلت تؤيد بشدة البرنامج الحكومي للتأمين الصحي للأطفال، فضلا عن التمويل المخصص للوقاية من الإيدز ورعاية المصابين به والبحث في هذا المجال. |
Increased funding is expected from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for HIV/AIDS prevention and care. | UN | ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي يقدّمه برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه للوقاية من الإيدز وفيروسه وتوفير الرعاية للمصابين به. |
The Government has introduced a number of measures in its attempt to mitigate the impact of HIV/AIDS on widows and vulnerable children, including the introduction of free basic education, skills training and AIDS prevention programmes. | UN | وأدخلت الحكومة عددا من التدابير في محاولة للتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على الأرامل والأطفال المستضعفين، ومن بينها إدخال مجانية التعليم الأساسي، والتدريب على المهارات، وبرامج للوقاية من الإيدز. |
371. In light of this serious situation, the Government revised the AIDS prevention Guidelines in March 2006. | UN | 371 - وفي ضوء هذه الحالة الخطيرة نقحت الحكومة المبادئ التوجيهية للوقاية من الإيدز في آذار/مارس 2006. |
With their assistance, we have opened and equipped a youth centre and a national AIDS prevention centre where prophylactics are provided and measures for awareness-raising among our people on AIDS prevention are implemented. | UN | وبمساعدة هذه الوكالات، افتتحنا وزودنا بالمعدات مركزا للشباب ومركزا وطنيا للوقاية من الإيدز حيث تقدم الواقيات وتطبق تدابير زيادة الوعي في أوساط شعبنا بشأن الوقاية من الإيدز. |
As part of the programme entitled " Health of the Nation " the Government planned to take measures on AIDS prevention in 1998. | UN | وتعتزم الحكومة في إطار برنامج " صحة الشعب " أن تتخذ في عام 1998 تدابير للوقاية من الإيدز. |
One country indicates that a national committee to prevent AIDS has been established. | UN | ويشير أحد البلدان إلى أن لجنة وطنية للوقاية من اﻹيدز قد أنشئت. |
Combating AIDS in Poland is carried out in accordance with its National Programme for HIV prevention and Care for People Living with HIV/AIDS. | UN | ويجري تنفيذ مكافحة الإيدز في بولندا وفقا لبرنامجها الوطني للوقاية من الإيدز ورعاية الأشخاص المصابين به. |
Lastly, she enquired whether the national committee for the prevention of AIDS, which, to its credit, had been founded as early as 1990 had developed special programmes for women. | UN | وأخيرا، استفسرت عما إذا كانت اللجنة الوطنية للوقاية من الإيدز التي يُحسب لها أنها أُسست مبكرا في عام 1990 قد وضعت برامج خاصة للنساء. |