"للوقاية من الإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS prevention
        
    • to prevent AIDS
        
    • HIV prevention
        
    • prevention of AIDS
        
    • on AIDS
        
    It provides proper health education, training and measures for personal protection, thereby offering an effective AIDS prevention programme. UN وهي توفر التوعية الصحية والتدريب وتدابير الحماية الشخصية المناسبة، وتوفر بذلك برنامجا فعالا للوقاية من الإيدز.
    The national programme on AIDS prevention was launched in the early 1990s under the guidance of a deputy prime minister. UN واستُهل البرنامج الوطني للوقاية من الإيدز في وقت مبكر من تسعينات القرن الماضي تحت إشراف نائب رئيس الوزراء.
    As early as 1996, a national committee for AIDS prevention was established to coordinate activities in that area. UN وفي عام 1996، أنشئت لجنة وطنية للوقاية من الإيدز لتنسيق الأنشطة في ذلك المجال.
    She asked whether any programmes were being implemented to prevent AIDS among those engaged in prostitution, in particular, minors. UN وسألت ما إذا كان يجري تنفيذ أية برامج للوقاية من اﻹيدز في صفوف الذين يتعاطون البغاء، ولا سيما القاصرين.
    Awareness raising campaigns on HIV prevention and smoking. UN :: حملات توعية للوقاية من الإيدز ومضار التدخين.
    We have also supported the outcome of the special session of the General Assembly devoted to AIDS by creating a special national council for the prevention of AIDS. UN وأيدنا أيضا نتائج الدورة الخاصة للجمعية العامة المكرسة للإيدز من خلال إنشاء مجلس وطني خاص للوقاية من الإيدز.
    There was also the national HIV/AIDS prevention centre. UN وهناك أيضاً المركز الوطني للوقاية من الإيدز.
    Implemented AIDS prevention programme in Kenya for the Australian High Commission 2004. UN ونفذت في كينيا لحساب المفوضية الاسترالية العليا برنامج عام 2004 للوقاية من الإيدز.
    In Malawi and South Africa, the organization provided programmes on AIDS prevention for young people in schools. UN وفي جنوب أفريقيا وملاوي، قدمت المنظمة برامج للوقاية من الإيدز للشباب في المدارس.
    Parliaments debate and adopt the national budgets that provide the funds for AIDS prevention and control. UN البرلمانات تجري مناقشات وتضع الميزانيات الوطنية التي توفر الأموال للوقاية من الإيدز ولمكافحته.
    In that connection, UNFPA helped develop an HIV/AIDS prevention programme for the Congolese army and police. UN وفي هذا الصدد، يساعد الصندوق في وضع برنامج للوقاية من الإيدز في الجيش والشرطة الكونغوليين.
    345. Qatar established the National Committee for AIDS prevention in 2006 and signed a cooperation agreement with the United Nations Development Programme (UNDP) on development of the national AIDS plan. UN 345- وقد شكلت دولة قطر اللجنة الوطنية للوقاية من الإيدز عام 2006، كذلك وقّعت اتفاقية التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع الخطة الوطنية للتعامل مع الايدز.
    Specifically, at the domestic level, it has been a strong supporter of the State Children's Health Insurance Program as well as of funding for AIDS prevention, care and research. UN وبالتحديد، على الصعيد المحلي، فقد ظلت تؤيد بشدة البرنامج الحكومي للتأمين الصحي للأطفال، فضلا عن التمويل المخصص للوقاية من الإيدز ورعاية المصابين به والبحث في هذا المجال.
    Increased funding is expected from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS for HIV/AIDS prevention and care. UN ويُتوقع حدوث زيادة في التمويل الذي يقدّمه برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه للوقاية من الإيدز وفيروسه وتوفير الرعاية للمصابين به.
    The Government has introduced a number of measures in its attempt to mitigate the impact of HIV/AIDS on widows and vulnerable children, including the introduction of free basic education, skills training and AIDS prevention programmes. UN وأدخلت الحكومة عددا من التدابير في محاولة للتخفيف من تأثير الفيروس والإيدز على الأرامل والأطفال المستضعفين، ومن بينها إدخال مجانية التعليم الأساسي، والتدريب على المهارات، وبرامج للوقاية من الإيدز.
    371. In light of this serious situation, the Government revised the AIDS prevention Guidelines in March 2006. UN 371 - وفي ضوء هذه الحالة الخطيرة نقحت الحكومة المبادئ التوجيهية للوقاية من الإيدز في آذار/مارس 2006.
    With their assistance, we have opened and equipped a youth centre and a national AIDS prevention centre where prophylactics are provided and measures for awareness-raising among our people on AIDS prevention are implemented. UN وبمساعدة هذه الوكالات، افتتحنا وزودنا بالمعدات مركزا للشباب ومركزا وطنيا للوقاية من الإيدز حيث تقدم الواقيات وتطبق تدابير زيادة الوعي في أوساط شعبنا بشأن الوقاية من الإيدز.
    As part of the programme entitled " Health of the Nation " the Government planned to take measures on AIDS prevention in 1998. UN وتعتزم الحكومة في إطار برنامج " صحة الشعب " أن تتخذ في عام 1998 تدابير للوقاية من الإيدز.
    One country indicates that a national committee to prevent AIDS has been established. UN ويشير أحد البلدان إلى أن لجنة وطنية للوقاية من اﻹيدز قد أنشئت.
    Combating AIDS in Poland is carried out in accordance with its National Programme for HIV prevention and Care for People Living with HIV/AIDS. UN ويجري تنفيذ مكافحة الإيدز في بولندا وفقا لبرنامجها الوطني للوقاية من الإيدز ورعاية الأشخاص المصابين به.
    Lastly, she enquired whether the national committee for the prevention of AIDS, which, to its credit, had been founded as early as 1990 had developed special programmes for women. UN وأخيرا، استفسرت عما إذا كانت اللجنة الوطنية للوقاية من الإيدز التي يُحسب لها أنها أُسست مبكرا في عام 1990 قد وضعت برامج خاصة للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus