Figure 14: Percentage distribution of the achievement of targets for output indicators | UN | الشكل 14 توزيع النسبة المئوية لحالة تنفيذ الأهداف المقررة لمؤشرات المخرجات |
Lastly, referring to the national report, it requested more information on the national system of human rights indicators. | UN | وأشارت في الختام إلى التقرير الوطني فطلبت المزيد من المعلومات عن النظام الوطني لمؤشرات حقوق الإنسان. |
Summary of possible performance indicators suggested by Parties 11 | UN | موجز لمؤشرات الأداء الممكنة التي اقترحتها الأطراف 13 |
The technical notes on the methodology used for the assessment are also on the Millennium Development Goals indicators website. | UN | كما أن المذكرات الفنية عن المنهجية المستخدمة في التقييم متاحة على الموقع الشبكي لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
New indicators of family care will be included in the 2005 round of multiple indicator cluster surveys (MICS). | UN | وسيجري إدراج مؤشرات جديدة للرعاية الأسرية في جولة عام 2005 من الدراسات الاستقصائية المجمعة لمؤشرات متعددة. |
Continued work on methodologies, baselines, data availability, including the development of a glossary for the subset of impact indicators | UN | مواصلة العمل بشأن المنهجيات والخطوط الأساسية وتيسّر البيانات، بما في ذلك وضع معجم للمجموعة الفرعية لمؤشرات الأثر |
:: Guidelines on statistical indicators for access to justice, efficiency of the criminal justice system and crime prevention | UN | :: وضع مبادئ توجيهية لمؤشرات إحصائية بشأن الوصول إلى العدالة وكفاءة نظام العدالة الجنائية ومنع الجريمة |
The HDI is a composite measure of income, health, and education indicators; it still excludes political participation or empowerment indicators. | UN | وهذا الرقم القياسي مقياس مركب لمؤشرات الدخل والصحة والتعليم؛ إلا أنه لا يشمل مؤشرات المشاركة السياسية وتمكين المرأة. |
:: The completion of a development indicators web site; | UN | :: إتمام وضع موقع على الشبكة لمؤشرات التنمية؛ |
assistance in statistical approaches for indicators of human security | UN | المساعدة في وضع نهج إحصائية لمؤشرات الأمن البشري |
The international database on ICT indicators will be developed further. | UN | وستتواصل تنمية قاعدة البيانات الدولية لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Brazil understands that building a national system of human rights indicators will facilitate the achievement of these goals. | UN | وتتفهم البرازيل أن بناء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان من شأنه أن ييسر تحقيق هذه الأهداف. |
At the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, there were some instances where planned indicators of achievement were not completely measurable. | UN | في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كان ثمة أمثلة لم يتم فيها قياس كامل لمؤشرات الإنجاز المخططة. |
Note: Actual value for the key performance indicators will be developed for each mission in accordance with the particular mission realities on the ground and deployment requirements. | UN | ملاحظة: ستحدد القيمة الفعلية لمؤشرات الأداء الرئيسية لكل بعثة وفقا لخصوصيات كل بعثة في الميدان ولمتطلبات النشر. |
An internal framework of integrated resourcing indicators was developed to support cross-cutting analysis of major resources across missions. | UN | وضع إطار داخلي لمؤشرات الموارد المتكاملة لدعم إجراء تحليل شامل لتعبئة الموارد الرئيسية في البعثات. |
An expert group launched the development of a global framework for MIL indicators. | UN | وباشر فريق خبراء وضع إطار عالمي لمؤشرات الإلمام بوسائط الإعلام والمعلومات. |
Development of a core list of science, technology and innovation indicators for Africa | UN | إعداد قائمة أساسية لمؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار لأفريقيا |
In reviewing the indicators of Argentina's progress towards the MDGs, I would like to point out the following. | UN | وفي استعراضنا لمؤشرات التقدم الذي أحرزته الأرجنتين نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أبرز ما يلي. |
The project aims to produce a framework for impact indicators for the GEF Land Degradation Focal Area, to be followed by indicator selection and long-term monitoring and evaluation activities. | UN | ويسعى المشروع إلى وضع إطار لمؤشرات آثار التدهور، في مجال التركيز الخاص بتدهور الأراضي لمرفق البيئة العالمية، سيتتبعه اختيار للمؤشرات وإجراء أنشطة الرصد والتقييم الطويلة الأجل. |
They had done so largely in response to positive signals from the President of the United States of America. | UN | وقد فعلتا ذلك إلى حد كبير استجابة لمؤشرات إيجابية من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
Note: The regional milestone Index uses the 1994 country population figures as weights; data for the three new United Nations | UN | ملاحظة: استخدمت في الرقم القياسي لمؤشرات التطور اﻹقليمية أرقام السكان القطرية لعام ١٩٩٤ ﻷغراض الترجيح. |
Not surprisingly, the findings are similar to those from indices of Technology Development. | UN | ولا غرابة إذن أن تكون النتائج مماثلة لمؤشرات تطوّر التكنولوجيا. |
UNCTAD's mineral, ores and metal Index rose sharply from 2002 to 2006, outstripping growth rates of other commodities groups' indexes. | UN | وارتفع مؤشر الأونكتاد للمعادن والخامات والفلزات بشكل حاد في الفترة من 2002 إلى 2006، متجاوزاً بذلك معدلات النمو لمؤشرات فئات أخرى من السلع الأساسية. |
While noting signs of stabilization and improved confidence, they reaffirmed their commitment to implementing the decisions made at the Washington and London Summits. | UN | وعلى الرغم من ملاحظتهم لمؤشرات تدل على الاستقرار وتحسن الثقة، فقد أكدوا مجددا التزامهم بتنفيذ القرارات المتخذة في قمتي واشنطن ولندن. |