why don't you go right up and get some rest? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى أعلى وتأخذين قسط من الراحة؟ |
I'll leave you some cash. why don't you go into town today and get us a few things. | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى القرية وتحضري بعض الأشياء اليوم |
why don't you go home and lift some stones or whatever you Basques do to relax? | Open Subtitles | لما لا تذهبين للوطن و تحملين بعض الأحجار او ايا كان ما تفعلونه للإسترخاء ايها الباسكيين ؟ |
You know, why don't you go to that wedding in New York you've been trying to get out of? | Open Subtitles | أتعلمين , لما لا تذهبين لذلك الزفاف في نيويورك فقد كنت تريدين الخروج من كل تلك الحالة ؟ |
why don't you just go talk to him, work it out. | Open Subtitles | لما لا تذهبين له و تتحدثين معه, و تحلينها فحسب |
why don't you run ahead and wait in the car, | Open Subtitles | لما لا تذهبين وتنتظرين في السيارة |
Liz, why don't you go home and help Doug get the ransom money together. | Open Subtitles | ليز , لما لا تذهبين للمنزل وتساعدى دوج فى احضار الفدية سوياً |
Viv, why don't you go handle the discharge papers? | Open Subtitles | فيف , لما لا تذهبين و تتولي امر اوراق الانصراف ؟ |
Liz, why don't you go upstairs and make sure she has everything in her room she'll need during her stay. | Open Subtitles | ليز ,لما لا تذهبين للأعلى و تحرصي أن في غرفتها كل شيء قد تحتاج إليه خلال إقامتها. |
So why don't you go up to the house, give your sister a big old hug, and you two can pick out what kind of pizza to get for dinner, okay? | Open Subtitles | لذا لما لا تذهبين الى المنزل وتحضنين اختك جيّداً ويمكنكم ان تختاروا اي نوع من البيتزا للعشاء , حسناً؟ |
If you're in such a hurry, why don't you go get the car? | Open Subtitles | اذا كنتي بهذا الاستعجال لما لا تذهبين و تجلبين السياره ؟ |
Um, you know what, why don't you go to lunch without me. | Open Subtitles | أتعرفين شيئاً لما لا تذهبين إلى الغداء من دوني |
Okay, well, why don't you go clean your room now, sweetie? - Great idea. | Open Subtitles | حسناً , لما لا تذهبين الآن لتنظفي غرفتك يا عزيزتي |
Look, I feel really weird about this, so why don't you go in first and tell her that I'm here? | Open Subtitles | أشعر بشعور غريب تجاه هذا لما لا تذهبين أولا وتخبرينها أنني هنا ؟ |
why don't you go up to your room; we'll talk about it later? | Open Subtitles | لما لا تذهبين إلى غرفتكِ وسنخوض الحديثَ في هذا لاحقاً؟ |
I'm not in the mood for a sob fest, so why don't you go home and practice the blood violin? | Open Subtitles | أنا لست في مزاج لمهرج يبكي, لذا لما لا تذهبين إلى المنزل وتتمرنين على كمان الدم؟ |
why don't you go pick out a candy bar To put in your lunch. | Open Subtitles | لما لا تذهبين لإختيار لوح شوكولاتة لوضعه مع غدائكِ؟ |
why don't you go and cut some flowers for the dinner table? | Open Subtitles | لما لا تذهبين وتقطعين بعض الأزهار لطاولة العشاء؟ |
why don't you go help that guy out there put all the presents in the car? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
why don't you go directly to the Mayor's home instead? | Open Subtitles | بدلاً من ذلك لما لا تذهبين مباشرةً إلي بيت رئيس البلدية؟ |
But I need you out of my hair for now, so why don't you just go for a little walk? | Open Subtitles | لكنني أحتاجكِ أن تبتعدي عني، من الأن لما لا تذهبين لكي تتمشي قليلاً؟ |
Okay, why don't you run up to him? | Open Subtitles | حسنٌ، لما لا تذهبين إليه؟ |