ويكيبيديا

    "لمتابعة أعمال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to follow up the
        
    • to follow the work of
        
    • follow-up to the
        
    • to follow up on the
        
    • the follow-up to
        
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Report of the intersessional open-ended intergovernmental working group to follow up the work of the Preparatory Committee UN تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات لمتابعة أعمال اللجنة التحضيرية
    Fortunately, he will be accompanying many of us to New York to follow the work of the First Committee and will take his retirement thereafter. UN ومن حسن الحظ أنه سيصحب العديد منا إلى نيويورك لمتابعة أعمال اللجنة الأولى ثم يتقاعد من بعد ذلك.
    Information had also been received on a regular basis by CEDAW experts appointed to follow the work of different treaty bodies. UN وقد تلقى خبراء اللجنة المعينون لمتابعة أعمال الهيئات المختلفة المنشأة بموجب الصكوك معلومات بشكل منتظم.
    Likewise, in a survey in follow-up to the advisory missions, it was found that 62 per cent of the recommendations made by the advisers had been implemented. UN وبالمثل، أظهرت دراسة استقصائية لمتابعة أعمال البعثات الاستشارية أن 62 في المائة من التوصيات المقدّمة من المستشارين قد جرى تطبيقها.
    30. Regarding the designation of focal points, she said that the Committee on the Rights of the Child was the only committee that had designated a specific person to follow up on the Committee's work. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بتخصيص مراكز للتنسيق، قالت إن لجنة حقوق الطفل هي اللجنة الوحيدة التي عَيﱠنت شخصا لمتابعة أعمال اللجنة.
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    47/191 Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    47/191 Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    A meeting to follow up the Trieste visit had recently been held in Vienna, where ICS had presented further information about a number of projects that had generated particular interest during the visit. UN وقد عقد اجتماع مؤخرا في فيينا لمتابعة أعمال زيارة تريستا، قدم فيه المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية مزيدا من المعلومات عن عدد من المشاريع التي حظيت باهتمام خاص أثناء الزيارة.
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    47/191 Institutional arrangements to follow up the United Nations Conference on Environment and Development UN الترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    On behalf of the Conference, I am pleased to welcome the participants in the Disarmament Fellowship Programme who are with us for the first time today in order to follow the work of the Conference. UN وبالنيابة عن المؤتمر يسرني أن أرحب بالمشتركين في برنامج منح نزع السلاح الذين يجلسون معنا ﻷول مرة اليوم لمتابعة أعمال المؤتمر.
    69. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 69- عينت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    47. The Advisory Committee designated some of its members to follow the work of other subsidiary bodies of the Human Rights Council. UN 47- عيّنت اللجنة الاستشارية بعض أعضائها لمتابعة أعمال الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    2. Pursuant to what was stated in the Programme of Action, 1999/2000 was the last year of the follow-up to the CIS Conference. UN 2 - طبقا لما نص عليه برنامج العمل، كانت سنة 1999/2000 هي السنة الأخيرة لمتابعة أعمال مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    UNODC looked forward to working with Liechtenstein to follow up on the Assembly of States Parties to the Rome Statute in December and was currently organizing a follow-up on the 2010 Assembly. UN وقال إن المكتب يتطلع إلى العمل مع ليختنشتاين لمتابعة أعمال جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، في كانون الأول/ديسمبر وهو يقوم حاليا بتنظيم متابعة لدورة الجمعية لعام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد