| As is traditional, I would like to turn to an overview of the judicial activities of the International Court of Justice during the past year. | UN | وكما جرى العرف، أود أن أتحول إلى تقديم لمحة عامة بشأن الأنشطة القضائية لمحكمة العدل الدولية خلال العام المنقضي. |
| The Nordic countries reaffirm their strong support for the International Court of Justice. | UN | وتؤكد بلدان الشمال الأوروبي مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية. |
| For all of those reasons, my delegation reiterates its full support for the International Court of Justice. | UN | ولكل تلك الأسباب يعيد وفدي تأكيد دعمه التام لمحكمة العدل الدولية. |
| The past year, like previous years, was very productive for the International Court of Justice. | UN | كانت السنة الماضية، كسابقاتها، مثمرة جدا بالنسبة لمحكمة العدل الدولية. |
| In conclusion, Bulgaria reaffirms its strong support for the International Court of Justice. | UN | في الختام، تؤكد بلغاريا مجددا دعمها القوي لمحكمة العدل الدولية. |
| The International Court of Justice, in its historic advisory opinion of 1996, made international humanitarian law applicable to the use of nuclear weapons. | UN | إن الفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية لعام 1996 أقرت انطباق القانون الإنساني الدولي على استخدام الأسلحة النووية. |
| The Committee's position on the question was well known and the Advisory Opinion of the International Court of Justice had been ignored. | UN | وموقف اللجنة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد تم تجاهل الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية. |
| The International Court of Justice has an important role in defining and implementing justice and the rule of law at the international level. | UN | إن لمحكمة العدل الدولية دورا هاما تقوم به في تعريف وتنفيذ العدالة وحكم القانون على الصعيد الدولي. |
| Through Article 92 of the Charter of the United Nations, the Statute of the International Court of Justice was made an integral part of the Charter. | UN | ومن خلال المادة 92 من ميثاق الأمم المتحدة، جُعل النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية جزءا لا يتجزأ من الميثاق. |
| In that connection, his delegation reiterated its call for States to accept the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن وفده كرر نداءه إلى الدول لتقبل بالولاية القضائية الجبرية لمحكمة العدل الدولية. |
| This advisory opinion of the International Court of Justice was adopted by this Assembly. | UN | هذه الفتوى لمحكمة العدل الدولية اعتمدتها هذه الجمعية. |
| The representative of the Secretariat made a statement, in the course of which he further clarified the application of rule 151 and article 11 of the Statute of the International Court of Justice. | UN | وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان أوضح فيه كيفية تطبيق القاعدة 151 والمادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية. |
| 1995-2004 Liaison officer at United Nations Headquarters for the International Court of Justice | UN | من 1995 إلى 2004: موظف الاتصال لمحكمة العدل الدولية في مقر الأمم المتحدة |
| The structure of this report is based on Article 38 of the Statute of the International Court of Justice. | UN | ويستند هيكل هذا التقرير إلى المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية. |
| Elections to fill vacancies in principal organs: election of five members of the International Court of Justice | UN | انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية: انتخاب خمسة أعضاء لمحكمة العدل الدولية |
| At present, it has not been possible to offset these rental obligations against other budgetary provisions available for the International Court of Justice. | UN | وقد تيسر في الوقت الحالي الوفاء بالتزامات الإيجار هذه، عن طريق اعتمادات أخرى في الميزانية، متاحة لمحكمة العدل الدولية. |
| He informed the Meeting that the regulations were based on the Staff Regulations of the United Nations and on those adopted by the International Court of Justice. | UN | وأبلغ الاجتماع أن النظام أعد استنادا إلى النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي المعتمد لمحكمة العدل الدولية. |
| We can and must resolve these differences through peaceful means; peaceful means of that of the International Court of Justice. | UN | نحن يمكننا وينبغي لنا أن نحسم هذه الخلافات من خلال الوسائل السلمية؛ الوسائل السلمية لمحكمة العدل الدولية. |
| The Sudan is today one of only 62 States that have fully accepted the jurisdiction of the International Court of Justice. | UN | والسودان اليوم من الدول القلائل الاثنتين والستين التي أقرت بالولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية. |
| Declarations recognizing as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice under Article 36, paragraph 2, of the Statute of the Court. | UN | إعلانات الاعتراف بالولاية الإجبارية لمحكمة العدل الدولية بموجب الفقرة الثانية من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
| At the time of writing, the Statute of the International Criminal Court had been ratified by 46 and signed by 139 States. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة. |
| That was simply a corollary of the celebrated dictum of the Permanent Court of International Justice in the Lotus case. | UN | وذلك هو ببساطة نتيجة منطقية للفتوى الشهيرة لمحكمة العدل الدولية الدائمة في قضية لوتس. |
| Specifically, the Statute of the ICJ requires only the President and the Registrar to reside in The Hague. | UN | وبالتحديد، فإن النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لا يقتضي إلا من الرئيس والمسجل الإقامة في لاهاي. |