ويكيبيديا

    "لمختلف فئات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • various categories
        
    • different categories
        
    • different groups
        
    • various groups
        
    Sports equipment for various categories of persons with disabilities; UN توفير معدات رياضية لمختلف فئات المعاقين.
    It also awards prizes and organizes competitions appropriate for various categories of children and youth. UN وخصصت الجوائز، ووضعت برامج المسابقات المناسبة لمختلف فئات الأطفال والشباب.
    Major uses and economic benefits of different categories of PFCs UN الاستخدامات والمنافع الاقتصادية الرئيسية لمختلف فئات المواد الكيميائية البيرفلورية
    This proposal is generally based on the hourly rates included in the annex to the original contract of different categories of consultants needed for the covered service. UN ويستند عموما هذا الاقتراح إلى معدلات أجر العمل بالساعة، المدرجة في مرفق تقرير العقد الأصلي لمختلف فئات الخبراء الاستشاريين الضروريين لإنجاز الخدمات المشمولة بالعقد.
    Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society. UN ثانيا، لا بد من تبادل الاحترام والتسامح من أجل التعايش السلمي لمختلف فئات المجتمع.
    Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. UN ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة.
    There is also an important role for term contracts for various categories of staff. UN وهناك أيضا دور هام للعقود المحددة المدة لمختلف فئات الموظفين.
    Under the latter instrument, phase-out schedules for the various categories of ozone depleting substances have been set. UN وبموجب ذلك الصك اﻷخير، حُددت جداول زمنية لﻹلغاء التدريجي لمختلف فئات المواد المستنفدة لﻷوزون.
    She would like to know whether there were any assessments of the health needs of various categories of young persons. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب.
    If the State wishes to mention religious affiliation on official documents, various categories of affiliation, including open-ended ones, need to be provided. UN فإن أرادت الدولة إدراج الانتماء الديني في وثائق الهوية الرسمية فلا بد أن تفسح المجال لمختلف فئات الانتماء.
    Ukraine had two laws intended to provide support to various categories of families. UN ولدى أوكرانيا قانونان يهدفان إلى تقديم الدعم لمختلف فئات الأسر.
    There are also educational and remedial programmes of work for various categories of inmates. UN وهناك أيضاً برامج تعليمية وإصلاحية لمختلف فئات السجناء.
    Mandatory training has been introduced in some entities, and training for different categories of staff, including management levels, has also been established. UN وبدأ العمل في بعض الكيانات بإلزامية التدريب، واستُحدثت برامج تدريبية لمختلف فئات الموظفين، بما في ذلك الإدارات العليا.
    The Government stated that the Minimum Wages Ordinance, 1961, provides for equal minimum wages for the different categories of workers in industrial undertakings without distinction on the ground of sex. UN وذكرت الحكومة أن قانون الحد الأدنى للأجور، 1961، ينص على المساواة في الحد الأدنى للأجور بالنسبة لمختلف فئات العمال في المشاريع الصناعية دون تمييز على أساس الجنس.
    Contracts have been changed for different categories of personnel to incorporate required standards of behaviour. UN وغُيرت العقود لمختلف فئات الموظفين من أجل إدراج معايير السلوك المطلوبة.
    Relative numbers of different categories of `land'platform explosive ordnance fired in a conflict UN الأعداد النسبية لمختلف فئات الذخائر المتفجرة المطلقة من منصات `أرضية` المطلقة في نزاع ما
    There are different disciplinary codes for different categories of personnel. UN وهناك مدونات قواعد تأديبية مختلفة لمختلف فئات الموظفين.
    The legal status of the different categories of peacekeeping personnel enjoying privileges and immunities, including military observers, was clearly defined in the status-of-forces agreement and in the 1946 Convention. UN وقد نُص بوضوح في اتفاق مركز القوات وفي اتفاقية عام 1946 على المركز القانوني لمختلف فئات أفراد حفظ السلام المتمتعين بامتيازات وحصانات، بمن فيهم المراقبون العسكريون.
    The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات.
    The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات.
    The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم اللجنة الطرف بتصميم وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات عن العمل.
    Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. UN ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد