Sports equipment for various categories of persons with disabilities; | UN | توفير معدات رياضية لمختلف فئات المعاقين. |
It also awards prizes and organizes competitions appropriate for various categories of children and youth. | UN | وخصصت الجوائز، ووضعت برامج المسابقات المناسبة لمختلف فئات الأطفال والشباب. |
Major uses and economic benefits of different categories of PFCs | UN | الاستخدامات والمنافع الاقتصادية الرئيسية لمختلف فئات المواد الكيميائية البيرفلورية |
This proposal is generally based on the hourly rates included in the annex to the original contract of different categories of consultants needed for the covered service. | UN | ويستند عموما هذا الاقتراح إلى معدلات أجر العمل بالساعة، المدرجة في مرفق تقرير العقد الأصلي لمختلف فئات الخبراء الاستشاريين الضروريين لإنجاز الخدمات المشمولة بالعقد. |
Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society. | UN | ثانيا، لا بد من تبادل الاحترام والتسامح من أجل التعايش السلمي لمختلف فئات المجتمع. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |
There is also an important role for term contracts for various categories of staff. | UN | وهناك أيضا دور هام للعقود المحددة المدة لمختلف فئات الموظفين. |
Under the latter instrument, phase-out schedules for the various categories of ozone depleting substances have been set. | UN | وبموجب ذلك الصك اﻷخير، حُددت جداول زمنية لﻹلغاء التدريجي لمختلف فئات المواد المستنفدة لﻷوزون. |
She would like to know whether there were any assessments of the health needs of various categories of young persons. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت هناك أي تقديرات للاحتياجات الصحية لمختلف فئات الشباب. |
If the State wishes to mention religious affiliation on official documents, various categories of affiliation, including open-ended ones, need to be provided. | UN | فإن أرادت الدولة إدراج الانتماء الديني في وثائق الهوية الرسمية فلا بد أن تفسح المجال لمختلف فئات الانتماء. |
Ukraine had two laws intended to provide support to various categories of families. | UN | ولدى أوكرانيا قانونان يهدفان إلى تقديم الدعم لمختلف فئات الأسر. |
There are also educational and remedial programmes of work for various categories of inmates. | UN | وهناك أيضاً برامج تعليمية وإصلاحية لمختلف فئات السجناء. |
Mandatory training has been introduced in some entities, and training for different categories of staff, including management levels, has also been established. | UN | وبدأ العمل في بعض الكيانات بإلزامية التدريب، واستُحدثت برامج تدريبية لمختلف فئات الموظفين، بما في ذلك الإدارات العليا. |
The Government stated that the Minimum Wages Ordinance, 1961, provides for equal minimum wages for the different categories of workers in industrial undertakings without distinction on the ground of sex. | UN | وذكرت الحكومة أن قانون الحد الأدنى للأجور، 1961، ينص على المساواة في الحد الأدنى للأجور بالنسبة لمختلف فئات العمال في المشاريع الصناعية دون تمييز على أساس الجنس. |
Contracts have been changed for different categories of personnel to incorporate required standards of behaviour. | UN | وغُيرت العقود لمختلف فئات الموظفين من أجل إدراج معايير السلوك المطلوبة. |
Relative numbers of different categories of `land'platform explosive ordnance fired in a conflict | UN | الأعداد النسبية لمختلف فئات الذخائر المتفجرة المطلقة من منصات `أرضية` المطلقة في نزاع ما |
There are different disciplinary codes for different categories of personnel. | UN | وهناك مدونات قواعد تأديبية مختلفة لمختلف فئات الموظفين. |
The legal status of the different categories of peacekeeping personnel enjoying privileges and immunities, including military observers, was clearly defined in the status-of-forces agreement and in the 1946 Convention. | UN | وقد نُص بوضوح في اتفاق مركز القوات وفي اتفاقية عام 1946 على المركز القانوني لمختلف فئات أفراد حفظ السلام المتمتعين بامتيازات وحصانات، بمن فيهم المراقبون العسكريون. |
The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات. |
The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات. |
The Committee recommends that the State party design and implement special training and retraining programmes for different groups of unemployed women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم اللجنة الطرف بتصميم وتنفيذ برامج خاصة للتدريب وإعادة التدريب لمختلف فئات النساء العاطلات عن العمل. |
Collaboration and consultation with civil society and non-governmental organizations representing various groups of women is especially recommended. | UN | ويوصى بصفة خاصة، بالتعاون والتشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الممثلة لمختلف فئات المرأة. |