Innovative solution for strategic improvement of Palestinian refugees camps | UN | الحلول الابتكارية للتحسين الاستراتيجي اللازم لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
Environmental and Sanitation Project, Gaza Strip and West Bank Refugee camps | UN | مشروع للبيئة والإصحاح لمخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية |
Findings have been reflected in the basic set-up and management of the refugee camps in eastern Chad. | UN | وانعكست النتائج التي تم التوصل إليها في التصميم الأساسي لمخيمات اللاجئين في شرق تشاد وإدارتها. |
:: 85 monitoring visits to camps for internally displaced persons, refugees and returnees and other transit camps | UN | :: إجراء 85 زيارة رصد لمخيمات المشردين داخليا واللاجئين والعائدين وغيرها من مخيمات الإقامة المؤقتة |
Environmental and Sanitation Project, Gaza Strip and West Bank Refugee camps | UN | مشروع للبيئة والإصحاح لمخيمات اللاجئين في قطاع غزة والضفة الغربية |
Innovative solution for strategic improvement of Palestinian refugees camps | UN | وضع حل مبتكر للتحسين الاستراتيجي اللازم لمخيمات اللاجئين الفلسطينيين |
As a result, the capacity in the camps in north-eastern Kenya was seriously stretched far beyond the limits. | UN | ونتيجة لذلك، أُنهكت القدرة الاستيعابية لمخيمات شمال شرقي كينيا إنهاكاً شديداً. |
Refugee camps have been mapped in Chad, Kenya, Liberia, Namibia, Sierra Leone, the Sudan and the United Republic of Tanzania. | UN | ورُسِمت خرائط لمخيمات اللاجئين في كل من تشاد وجمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان وسيراليون وكينيا وليبيريا وناميبيا. |
The civilian character of refugee camps and internally displaced persons sites continues to be compromised by the presence of armed elements in and around the camps. | UN | ولا يزال الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا يشوبه وجود عناصر مسلحة داخل المخيمات وحولها. |
A total of 690 long- and medium-range patrols were conducted to camps for internally displaced persons and to villages. | UN | ونفذت ما مجموعه 690 دورية متوسطة المدى لمخيمات المشردين داخليا والقرى. |
Civilian character of refugee camps and sites for internally displaced persons | UN | الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا |
Civilian character of camps and settlements of refugees and internally displaced persons | UN | الطبيعة المدنية لمخيمات ومستوطنات اللاجئين والمشردين داخليا |
This followed a 2006 European Parliament delegation visit to the refugee camps in Tindouf. | UN | وجاء ذلك بعد زيارة قام بها عام 2006 وفد من البرلمان الأوروبي لمخيمات اللاجئين في تندوف. |
The implementation of the community policing model for internally displaced person camps, developed by UNMIS Police, has commenced successfully. | UN | وقد بدأ بنجاح تطبيق نموذج خفارة المجتمعات المحلية لمخيمات المشردين داخليا الذي أعدّته شرطة البعثة. |
Civilian character of refugee camps and sites for internally displaced persons | UN | الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا |
These terrorist activities are not only clear violations of Security Council resolutions, which require that the civilian character of refugee camps be maintained, but also directly endanger the lives of civilians residing nearby. | UN | وهذه الأنشطة الإرهابية ليست انتهاكات واضحة لقرارات مجلس الأمن فحسب، الشيء الذي يستدعي المحافظة على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين، بل وتعرّض للخطر أيضا بشكل مباشر حياة المدنيين المقيمين في الجوار. |
One delegation emphasized the importance of maintaining the humanitarian and civilian character of refugee camps to avoid further recruitment of children and adolescents. | UN | وشدد وفد على أهمية صون الطابع الإنساني والمدني لمخيمات اللاجئين من أجل تلافي المزيد من تجنيد الأطفال والمراهقين. |
Another key element is the necessity to ensure and protect the civilian character of refugee camps. | UN | وثمة عنصر رئيسي آخر هو ضرورة كفالة وحماية الطابع المدني لمخيمات اللاجئين. |
The Council also reaffirms the need to respect the civilian character of refugee camps. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أيضا ضرورة احترام الطابع المدني لمخيمات اللاجئين. |
85 monitoring visits to camps for internally displaced persons, refugees and returnees and other transit camps | UN | القيام بـ 85 زيارة رصد لمخيمات السكان المشردين داخليا ومخيمات اللاجئين والعائدين ومخيمات الإقامة المؤقتة الأخرى |
camp mapping was being implemented so far in Chad, Kenya, Namibia, Rwanda, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. | UN | ويجري وضع خرائط لمخيمات اللاجئين حتى الآن في كل من تشاد وجمهورية تنـزانيا المتحدة ورواندا وسيراليون وكينيا وناميبيا. |